Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einmischung Deutsch

Übersetzungen Einmischung ins Englische

Wie sagt man Einmischung auf Englisch?

Sätze Einmischung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einmischung nach Englisch?

Filmuntertitel

Eure Einmischung werdet ihr noch bereuen.
You'll be sorry you interfered.
Wie ich sagte: keine Einmischung.
I said there'd be no interference.
Vielen Dank. - Wir wollen Ihre Einmischung nicht.
I shall help you all I can.
Aber denken Sie daran keine Fragen und keine Einmischung.
But remember no questions and no interference.
Tina, hätte ich selbst Geld oder wenigstens einen Beruf, würde ich mir ihre Einmischung verbitten, dann wäre alles anders.
Tina, if I had any money of my own, even if I were trained for a job so I could tell them to go to blazes, then things would be different.
Da ich mich nicht gerne besudle, sage ich lieber nicht, was ich von Ihrer Einmischung in mein Privatleben halte.
Not having your gift for invective I cannot tell you what I think of your obnoxious interference in my affairs but I have arranged that you will interfere no longer.
Keine Einmischung!
Do not interfere.
Ein Mann, der seine Absätze so in den Teppich presst, ist strikt gegen irgend etwas. Da der Admiral wegen der Presse ziemlich mitgenommen ist, erscheint er am ehesten geneigt, meine Einmischung abzulehnen.
A man who rises from his chair and digs his heels sternly into the carpet is violently opposed to something, and the Admiral being quite distressed by the criticisms of the Press would be most apt to resent my intrusion.
Ich habe Grund anzunehmen, dass Mr. Ronson sich gar nicht über seine Einmischung freut.
I have reason to believe that Mr. Ronson is not at all pleased with his interfering in people's lives.
Ich dulde keine Einmischung.
I do not want interference. -Do not hold it all.
Sie haben sich und Ihren Vater durch diese amateurhafte Einmischung in eine ernste Lage manövriert.
The point is, you put yourself and your father in a very serious position by this infernal amateur meddling.
Und keine Einmischung.
No interference.
Ihre Einmischung ist nicht nur ungerechtfertigt, sondern gefährlich.
Your interference is not only unjustified, it's positively dangerous.
Ich verbitte mir jede Einmischung. Das wäre Selbstmord.
II round of the command falls to me and you must obey my orders!

Nachrichten und Publizistik

Für alle anderen wurde eine Art Notstand ausgerufen, der die Einmischung des Staates in grundlegende Bürgerrechte ermöglicht.
For everyone else, a kind of state of emergency was proclaimed that has allowed state interference in essential civil rights.
Die EU sollte auch keine Hemmungen hinsichtlich einer Einmischung in die inneren Angelegenheiten der Ukraine haben.
The EU should not fret about interfering in Ukraine's domestic affairs.
Erstens: Mancherorts wird argumentiert dass der IStGH durch seine Einmischung in laufende Konflikte Friedensbemühungen behindere.
First, some argue that by interjecting itself into ongoing conflicts, the ICC has impeded efforts to secure peace.
Und für die Chinesen sitzt der einzigen militärischen Supermacht der Welt der Finger ein wenig zu locker am Abzug, wenn es um die Einmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder geht.
And the world's only military superpower is often seen within China as trigger-happy when intervening in other countries' internal affairs.
Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für eine hohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes, kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference.
Eine unabhängige Notenbank, die von Experten ohne Einmischung von Politikern geleitet würde, hätte viele Vorteile.
There are many advantages to having an independent central bank run by professionals who can keep their distance from politicians.
Die westlichen Regierungen werden der Einmischung bezichtigt, doch dürften sie kaum bereit sein, ihre Beziehungen zu China zu torpedieren - besonders während der Wirtschaftskrise.
Western governments have been accused of interference, but it is unlikely that any want to derail their relations with China, especially during an economic crisis.
Allerdings hat bislang noch kein Kandidat einen Reformvorschlag vorgelegt, der diese politische Einmischung verringert, stärkere Rechenschaftspflicht sicherstellt und die Finanzstabilität fördert.
But no candidate has yet advanced a proposal for reform that would reduce the scope for political interference while ensuring greater accountability and promoting financial stability.
Andere, wie der griechische Premierminister George Papandreou, betrachten die Probleme des Landes als schwierig, aber lösbar und beklagen sich über die Einmischung übel gesinnter ausländischer Spekulanten.
Others, such as Greek Prime Minister George Papandreou, see the country's problems as difficult but manageable, and complain of interference from ill-intentioned foreign speculators.
In der jüngsten Vergangenheit ist durch die nachhaltige Erforschung von Gegenmaßnahmen gegen eine derartige Einmischung von Dritten in die Internetkommunikation allerdings ein neuer Faktor hinzugekommen.
However, in recent years, sustained research into countermeasures against such third-party interference in Internet communications has begun to add a new factor.
Putin seinerseits hat seine seit der Ukraine-Krise, die er als Paradebeispiel westlicher Einmischung in die innenpolitischen Angelegenheiten Russlands betrachtet, sehr viel explizitere antiamerikanische Rhetorik verstärkt.
Putin, meanwhile, has ratcheted up his much more explicit anti-American rhetoric since the Ukraine crisis, which he sees as a prime example of Western interference in Russia's domestic affairs.
Natürlich ist die Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes nicht von Natur aus schlecht.
Of course, interference in the internal affairs of another country isn't inherently evil.
Wenn damit die Förderung des Wachstums und der Menschenrechte verbunden sind, sollte man Einmischung akzeptieren und zwar ungeachtet des Regimes, von dem dies ausgeht.
When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
Wenn China nicht mehr als Mitschuldiger an den Verbrechen seiner von ihm unterstützten Regime gesehen werden will, ist es an der Zeit, das Konzept der diplomatischen Einmischung zu ändern.
If China doesn't want to be seen as complicit in the crimes of its client regimes, then it is time for it to alter its concept of diplomatic interference.

Suchen Sie vielleicht...?