Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dazu Deutsch

Übersetzungen Dazu ins Englische

Wie sagt man Dazu auf Englisch?

Sätze Dazu ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dazu nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
I don't know if I have the time.
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
I am not an artist. I never had the knack for it.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Humans were never meant to live forever.
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.
I think I have a theory about that.
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
The police will get you to find the bullets.
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
What made you change your mind?
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.
I tend to look at the pictures before reading the text.
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist.
Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Dazu kommt es nicht.
That won't happen.

Filmuntertitel

Wir sind dazu da, um euch zu dienen. Mit Area 11 wird es nicht so leicht werden.
I will find you, Zero. to avenge Clovis!
Ich weiB nicht, wie du sie dazu gebracht hast, aber diese List ist weit besser, als geplant, Zero.
Zero.
Vor deinem und meinem Gott verpflichte ich mich dazu.
I swear to your God and mine to do so.
Dazu sind wir ja da.
This is what we're here for.
Es wird nicht dazu kommen.
Calm down! He won't have the chance anyway.
Dazu hast du kein Recht.
You had no right to stop him.
Jeden Tag riefen wir Arbeiter und Beamte dazu auf, auf die Straße zu gehen.
Every day, people heard our call. Women too.
Inzwischen kam auch noch ein Bioladen dazu.
Yeah. Got an organic market coming in, too.
Aber dass sie dazu fähig war?
I just didn't think she'd be capable of this.
Und wie steht der andere dazu?
I think so. - And what do they think?
Damit es nicht dazu kommt, sind radikale Veränderungen notwendig.
To prevent that from occurring, fundamental changes to their kind need to be made.
Dazu trägt er die Brille.
That must be what those goggles are for.
Überreden Sie sie dazu, dass ich wieder in meine Zelle muss.
You just have to convince them to take me back to my cell.
Ich kann dich nicht dazu bringen, sie zu glauben.
I can't make you believe it.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Nationale Aufsichtsbeamte tendieren dazu, Probleme zuhause kleiner zu machen als sie sind.
National supervisors always tend to minimize problems at home.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
This, in turn, created once again the kind of win-win situation that is so important for future relations between the EU and Russia.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
Überdies darf es sich dabei nicht um eine defensive Strategie jener Art handeln, die dazu neigt, sich auf qualitativ minderwertiges Land zu konzentrieren.
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Was hat Gelehrte, die vermeintlichen Hüter demokratischer Freiheiten, dazu veranlasst, Maßnahmen zu ergreifen, die so sehr an faschistische und stalinistische Taktiken erinnern?
What led scholars who are putatively the guardians of democratic freedoms to embrace measures so reminiscent of fascist and Stalinist tactics?
Dies führt dazu, dass die Ernteerträge (von Mais beispielsweise) um etwa ein Drittel geringer ausfallen.
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
Afrikanische Bauern erwirtschaften ungefähr eine Tonne Getreide pro Hektar. Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar.
African farmers produce roughly one ton of grain per hectare, compared with more than four tons per hectare in China, where farmers use fertilizers heavily.
Die dort vollbrachten wissenschaftlichen Durchbrüche haben dazu beigetragen, die Welt zu ernähren und wir brauchen mehrere dieser Zentren.
Their scientific breakthroughs have helped to feed the world, and we'll need more of them.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
On the other hand, financial incentives would probably succeed, because cutting down forest to create pastureland is not profitable enough to induce farmers to forego payments for protecting the land.
Auch andere IWF-Buchungspraktiken sorgen für Entrüstung. Dazu gehört die Art, wie die Investitionen von regierungseigenen Unternehmen behandelt werden.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
Aber für die momentan die israelische Politik dominierenden Falken ist die Tiefe der Verteidigung der Schlüssel zu Israels Sicherheit und dazu ist die Ausweitung der Siedlungen unverzichtbar.
But, to the hawks who now control Israeli politics, the key to Israel's security depends on depth of defense, for which expansion of the settlements is indispensable.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.

Suchen Sie vielleicht...?