Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

moreover Englisch

Bedeutung moreover Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch moreover?
In einfachem Englisch erklärt

moreover

You use morever to show that there is another connected idea. It was a very long journey. Morever, it was uncomfortable.

moreover

außerdem, überdies, darüber hinaus (= furthermore, what is more) in addition computer chess games are getting cheaper all the time; furthermore, their quality is improving the cellar was dark; moreover, mice nested there what is more, there's no sign of a change

Übersetzungen moreover Übersetzung

Wie übersetze ich moreover aus Englisch?

Synonyme moreover Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu moreover?

Sätze moreover Beispielsätze

Wie benutze ich moreover in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It was cold that day, and moreover it began to rain.
An diesem Tag war es kalt, und zudem begann es zu regnen.
The bag was big, and moreover, it was heavy.
Die Tasche war groß und überdies schwer.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
Von der Seite aus gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne.
Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.
Moreover, thank you for allowing me to complete a few hours of flying lessons.
Danke übrigens, dafür dass Sie mir erlaubt haben, ein paar Flugstunden zu absolvieren.

Filmuntertitel

Yes. Moreover, thanks to Linker having made contact with him, we now have a better idea of what it was that Teacher sensed about Ivan.
Ja, und dadurch, dass Linker den Kontakt herstellen konnte, wissen wir jetzt mehr darüber, was der Lehrer bei ihm gespürt hat.
Moreover, this woman didn't even come up with an alibi.
Diese Frau versucht nicht einmal, ein Alibi vorzubringen.
Moreover, before you leave, you could be helpful to us.
Außerdem könnten Sie uns mit etwas behilflich sein, bevor Sie gehen.
When you work for Meyerboom, your boss, but moreover your friend, and your prank costs him 25,000 francs, you at least invite him to join in, so that he can have a laugh too.
Wenn man bei Meyerboom arbeitet, der euer Chef, aber vor allem euer Freund ist und auf seine Kosten einen 25000 Franc-Scherz macht, dann lädt man ihn wenigstens dazu ein, damit er auch mal was zu lachen hat.
You're a man not easily governed moreover, a general, popular and acclaimed.
Ihr seid kein leicht zu führender Mann. Und dazu ein beliebter und angesehener General.
Moreover, if I wished to obliterate such a rival as your talented but highly neurotic husband I should employ simpler measures.
Außerdem, stände mir der Sinn danach, einen Rivalen wie deinen talentierten, aber höchst neurotischen Mann aus dem Weg zu räumen, gäbe es einfachere Mittel.
Moreover.
Darüber hinaus.
Moreover, you're a hard worker.
Außerdem arbeiten Sie sehr hart.
Moreover, we, the ladies of Cayenne, regard it an outrage that this man Ringo, a notorious murderer, should be received practically with honour and allowed to sit in state in our finest saloon.
Wir Damen von Cayenne finden es skandalös, dass dieser Ringo, ein notorischer Mörder, praktisch mit Ehren empfangen wird und in unserem besten Saloon sitzen darf.
Moreover, you've also been fined for the delay.
Von jetzt an heißt es nur noch essen und schlafen.
Moreover, he does not appreciate the presence of your young visitors. He believes them to be suitors.
Er kann auch nicht die Anwesenheit von jungen Männern zulassen, die er als so etwas wie Verlobte deutete.
Moreover, it's not for me, it's for the senator.
Es ist auch nicht für mich, sondern für den Senator.
But moreover, distinguished and refined.
Und vor allem so vornehm, so schlau.
Moreover, I've arrived at the age where platonic friendship can be sustained on the highest moral plane.
In meinem Alter kann man eine platonische Freundschaft verkraften.

Nachrichten und Publizistik

Moreover, the ECB already bears de facto responsibility for the stability of the eurozone's banking system.
Zudem trägt die EZB de facto bereits Verantwortung für die Stabilität des Bankensystems innerhalb der Eurozone.
Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Zudem sind die Alternativen zur nuklearen Stromerzeugung bekannt und technisch weitaus moderner und nachhaltiger als fossile Brennstoffe oder Atom.
Moreover, land for peace never made sense from an economic point of view.
Außerdem ergab das Konzept Land für Frieden in wirtschaftlicher Hinsicht überhaupt nie einen Sinn.
Moreover, without a new PCA, individual European countries may feel it necessary to seek even more bilateral agreements with Russia.
Darüber hinaus könnten einzelne europäische Länder es ohne ein neues PKA für notwendig erachten, noch mehr bilaterale Abkommen mit Russland anzustreben.
Moreover, it is inconsistent with the inescapable fact that, whatever we do, we cannot prevent all of global warming's effects.
Darüber hinaus widerspricht es der unentrinnbaren Tatsache, dass wir nicht alle Auswirkungen der Erderwärmung verhindern können, egal was wir auch tun.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Darüber hinaus könnten sich im Zuge der Weiterentwicklung von Bündnissen und Taktiken die Kategorien zunehmend überlappen.
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Darüber hinaus werden umfassende Abkommen zur Regulierung von Online-Inhalten durch kulturelle Unterschiede behindert.
Moreover, commodity booms frequently produce ugly politics in countries with weak institutions, leading to costly struggles for resource rents, which are rarely invested wisely.
Darüber hinaus produzieren Rohstoffbooms in Ländern mit schwachen Institutionen häufig eine hässliche Politik, die zu kostspieligen Verteilungskämpfen um die Rohstofferträge führt, die selten weise investiert werden.
Moreover, unlike Mandela during his 27-year imprisonment, Suu Kyi has had her hopes raised - and dashed - before.
Darüber hinaus wurden die Hoffnungen von Suu Kyi, im Gegensatz zu Mandela während seiner 27-jährigen Gefangenschaft, bereits mehrfach geweckt - und wieder zerstört.
Moreover, once the eurozone had started refinancing Greece without any contribution from private creditors, it would be politically impossible to stop.
Wenn außerdem die Eurozone ohne jeglichen Beitrag von privaten Gläubigern einmal mit der Refinanzierung Griechenlands anfinge, wäre es politisch unmöglich, diese Entwicklung wieder zu beenden.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Darüber hinaus würde eine Handelsliberalisierung auch das Konsumentenvertrauen weltweit steigern.
Moreover, the delayed implementation of key elements of the EU's association agreement with Ukraine is clear evidence that, at the moment, Russia dictates the terms of EU-Ukrainian engagement.
Darüber hinaus ist die Verzögerung bei der Einführung wichtiger Elemente des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine ein klarer Beweis dafür, dass die Bedingungen der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine momentan von Russland diktiert werden.
Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.
Darüber hinaus sind in einer Zeit der globalen Medien und internationalen Kriegsverbrechertribunale die Kriterien für den Einsatz militärischer Mittel durch Staaten komplexer denn je geworden.
Moreover, intellectually, these women remind us that Western feminism did not have to evolve the way it did, and can still change and grow to embrace a more satisfying and humane definition of equality.
Intellektuell erinnern uns diese Frauen zudem daran, dass sich der westliche Feminismus nicht so hätte zu entwickeln brauchen und sich immer noch ändern kann, um eine zufriedenstellendere und humanere Definition von Gleichheit zu finden.

Suchen Sie vielleicht...?