Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bremse Deutsch

Übersetzungen Bremse ins Englische

Wie sagt man Bremse auf Englisch?

Sätze Bremse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bremse nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Funktion der Bremse ist es, das Auto zu stoppen.
The function of the brake is to stop the car.
Die Bremse geht nicht mehr richtig.
The brake isn't working well.
Die Bremse funktionierte nicht.
The brake didn't work.
Die Bremse versagte.
The brake didn't work.
Die Bremse reagierte nicht mehr.
The brake stopped working.
Die Bremse versagte.
The brake stopped working.
Er ging auf die Bremse.
He pressed the brake pedal.
Er stieg plötzlich mit dem Fuß auf die Bremse.
He put his foot on the brake suddenly.
Sie trat auf die Bremse und das Auto stand still.
She put on the brakes and the car stopped.
Sie drückte auf die Bremse und das Auto stand still.
She put on the brakes and the car stopped.
Ich bremse.
I am braking.
Tritt auf die Bremse!
Hit the brakes.
Treten Sie auf die Bremse!
Hit the brakes.
Tom trat voll auf die Bremse.
Tom slammed on the brakes.

Filmuntertitel

Die Bremse!
Pull that cord!
Warum zogen Sie die Bremse?
Why did you pull the communication cord?
Die Bremse!
The brake!
Er hat was von einer Bremse gesagt.
He said something about the brake.
Du hast die Bremse ausgebremst.
You break the brake.
Tritt auf die Bremse.
Pour on the brakes.
Wenn Sie je etwas Größeres als eine Bremse getötet haben, bin ich verrückt und gehöre eingesperrt.
Remember what Confucius said. - Now, you listen to me. If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly. then I'm crazy, and I wanna be locked up.
Finger weg von der Bremse.
Keep your hands off that brake.
Na los, Bremse ziehen!
Go on, grab the brakes!
Nehmen Sie die Hände von der Drossel und greifen Sie zur Bremse!
Take your hand off the throttle and reach for the brake!
Zieh die Bremse!
Pull the brake!
Könnten Sie nicht selbst auf die Bremse treten?
Couldn't you jump to the brake yourself?
Tut mir furchtbar Leid, ich hab auf die Bremse getreten.
Darling, I 'm terribly sorry.
Ich bremse ab.
I'm decelerating.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich gibt es Millionen von Gründen - die allesamt unnötig leiden - auf die Bremse zu gehen.
In fact, there are millions of reasons - all of them suffering needlessly - to apply the brakes.
So wurden beispielsweise die meisten Rezessionen in den USA seit 1945 deshalb verursacht, weil die Fed zu stark auf der Bremse stand.
For example, most US recessions since 1945 were caused by the Fed stepping on the brakes too hard.
Dies währe eine Katastrophe für die Konjunkturerholung in Europa, da die EZB dann keine Wahl hätte, als hart auf die monetäre Bremse zu treten.
This would be disastrous for Europe's economic recovery, as the ECB would have no choice but to slam down hard on the monetary brakes.
Bislang blieb die rezessionsbedingte fiskalische Bremse auf die Peripherie der Eurozone und Großbritannien beschränkt.
Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK.
Die Lockerung dieser Bremse für das Produktionswachstum würde die Widerstandskraft der europäischen Volkswirtschaft stärken, die Risikofreudigkeit fördern und für mehr Dynamik sorgen.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism.
Aber sie wissen nicht, wann sie mental auf die Bremse treten und anderen Standpunkten gegenüber Zugeständnisse machen müssen.
But they don't know when to slam the mental brakes by making concessions to other points of view.
Und die US-Großbanken versuchen jetzt (z.B. im Rahmen der laufenden Freihandelsverhandlungen zwischen der Europäischen Union und den USA), das langsame Tempo des Wandels in Europa gegenüber der US-Politik als Bremse einsetzen.
And the big American banks now want to use the slow pace of change in Europe as a brake on US policy (for example, through the ongoing free-trade negotiations between the European Union and the US).
Und Deutschland sollte sein Sparprogramm verschieben, denn eine massive fiskalische Bremse ist das Letzte, was die Eurozone jetzt braucht.
And Germany should delay its austerity plan, as the last thing that the eurozone needs is a massive fiscal drag.
Es muss nicht alles mit Schrecken enden, aber die politischen Entscheidungsträger in den meisten Regionen müssen dafür schnell auf die Bremse treten, nicht auf das Gaspedal.
All this need not end horribly, but policymakers in most regions have to start pressing hard on the brakes, not the accelerator.
Es ist an der Zeit, in diesem außer Kontrolle geratenen Zug auf die Bremse zu treten, bevor es zu spät ist.
It is time to put the brakes on this runaway train before it is too late.
Einer der wesentlichen Mängel des globalen Handelssystems in den letzten Jahrzehnten war das Fehlen einer effektiven Bremse für Länder, die stark intervenieren, um die Unterbewertung ihrer Währungen aufrechtzuerhalten.
One of the major shortcomings of the global trading system in recent decades has been the absence of an effective constraint on countries that intervene heavily in order to keep their currencies undervalued.
Nun jedoch hat sich Europas Anker zu einer Bremse entwickelt und behindert das weitere Vorankommen.
But now Europe's anchor has become a brake, hindering forward movement.
In den USA führten das als Sequester bekannte Spardiktat und andere Maßnahmen der Steuer- und Ausgabenpolitik in den Jahren 2012 bis 2014 zu einer drastischen fiskalischen Bremse.
In the US, a budget sequester and other tax and spending policies led to a sharp fiscal drag in 2012-2014.
Angesichts der fiskalischen Bremse und der privaten Entschuldung hätte ein Mangel an ausreichender geldpolitischer Lockerung in den letzten Jahren zu einer Double- und Triple-dip-Rezession geführt (wie dies beispielsweise in der Eurozone der Fall war).
Given fiscal drag and private deleveraging, lack of sufficient monetary easing in recent years would have led to double and triple dip recession (as occurred, for example, in the eurozone).

Suchen Sie vielleicht...?