Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ankauf Deutsch

Übersetzungen Ankauf ins Englische

Wie sagt man Ankauf auf Englisch?

Sätze Ankauf ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ankauf nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
To buy books would be a good thing if we could also buy the time to read them; as it is, the mere act of purchasing them is often mistaken for the assimilation and mastering of their contents.

Filmuntertitel

Der Ankauf erfolgte 1946.
This purchase was made in 1946.
Sind aus dieser Zeit keine Belege vorhanden über den Ankauf eines Ankers?
I was hoping you'd have some record, it's. about the purchase of an anchor.
Wenn die also eine Anlaufstelle für den Ankauf und den Vertrieb hätten, wie zum Beispiel ein Lager zum Depot, hätten sie kein Problem.
Now, if they could centralize their purchasing and their distribution-- like use one camp as a depot-- then they wouldn't have a problem.
Es gibt ebenfalls Zuwendungen für den Ankauf von Büchern.
The state also makes an allowance for library books.
Sie gestattet nicht, dass Sie Funde mitnehmen es sei denn, die Regierung ist nicht an einem Ankauf interessiert.
Legally, you cannot take anything off Bermuda unless you first offer it to the government and they decline.
Mit dem Eintritt des GUE begann er, GUE-Gegenstände zu sammeln und verhandelt jetzt über den Ankauf des von Dr. Häberlein im Solnhofer See gefundenen Archäopteryx, der sich zurzeit im Londoner Naturkundemuseum befindet.
With the advent of the VUE, he began to collect VUE artefacts and is now negotiating to buy the fossil archaeopteryx found by Dr Haberlein in the Solnhofen Lake. It is presently the property of the Natural History Museum in London.
Wohl unser wichtigster Ankauf.
Possibly our most important acquisition.
Vertusch den Bluestar-Ankauf.
Cover that Bluestar buy.
Alle mit Angeboten zum Ankauf.
All with offers to syndicate.
Die Ferengi interessiert der Ankauf von 10.000 Fass Tulabeeren-Wein.
The Ferengi are interested in buying 10000 vats of tulaberry wine.
Wir haben eine Reihe von Firmen, die er zum Ankauf vorgesehen hatte.
It shows a whole list of companies that he was targeting for acquisition.
Ich habe mich bemüht, jedes Jahr eine gewisse Geldsumme für den Ankauf oder die Pacht von Land zur Seite zu legen.
I've taken the trouble of putting aside a sum of money every year towards the purchase or lease of some land.
Wir dachten, dass ein Ankauf der beste Spielzug sein würde.
We were thinking an acquisition would be the best play.
Ankauf und Verkauf.
Which dealt with real estate.

Nachrichten und Publizistik

Die Ankündigung der EZB eines neuen Programms zum Ankauf von Staatsanleihen hat am Markt zu einem Zinsrückgang geführt.
The ECB's announcement of a new program to purchase sovereign bonds has lowered market interest rates.
In der Zwischenzeit könnte der Einsatz öffentlicher Bilanzen zum Ankauf eines ausreichenden Volumens an Aktien gerechtfertigt sein, um eine übermäßige Korrektur des Marktes zu vermeiden.
In the interim, the use of public balance sheets to purchase enough equity to prevent the market from over-correcting may be justified.
Konventionelle Geldpolitik funktioniert durch die Veränderung kurzfristiger Zinssätze und schließt den Ankauf und Verkauf von Staatsanleihen mit kurzer Laufzeit ein.
Conventional monetary policy operates by altering short-term interest rates, which includes the central bank buying and selling short-term government debt.
Eine Intervention am Devisenmarkt - der Ankauf und Verkauf von Fremdwährungen - gehört nicht dazu.
No intervention in the foreign-exchange market - buying and selling foreign currency - is involved.
Ebenso wenig ist der Ankauf oder Verkauf ausländischer Vermögenswerte Gegenstand der Quantitativen Lockerung (QE), die in den letzten Jahren die Geldpolitik vieler großer Zentralbanken bestimmt hat.
Similarly, the quantitative easing (QE) that has defined many major central banks' monetary policy in recent years does not involve buying or selling foreign assets.
Aber ein allgemeiner Ankauf von Staatsanleihen ist diesbezüglich unbedenklich.
But a wholesale purchase of government bonds does not raise similar concerns.
Die EZB ist jedoch kein Herausgeber von Anleihen. Sie ist eine unabhängige Institution, die die Entscheidung zum Ankauf selbst getroffen hat.
The ECB, however, is not an issuer; it is an independent agency, and the decision to buy is its own.
Es ist zudem, was die Europäische Zentralbank dazu inspiriert hat, ein Programm zum Ankauf von Anleihen aufzulegen, das genutzt wird, um griechische und portugiesische Staatsanleihen aufzukaufen.
It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds.
Was den Ankauf von Staatsanleihen durch die EZB angeht, so weiß keiner so genau, für wie lange und zu welchem Zweck diese neue Waffe genutzt werden soll - was ihre Wirksamkeit verringert.
When it comes to ECB purchases of government bonds, no one understands exactly for how long and for what purpose the new weapon is to be used - which reduces its effectiveness.
Uneinigkeiten der Staats- und Regierungschefs untereinander sowie im Verhältnis zur EZB über den Ankauf von Staatsanleihen aus Krisenländern haben die Unsicherheit nur weiter erhöht.
Disagreement among and between heads of state and the ECB over the Bank's purchases of distressed sovereign debt have only added to the uncertainty.
Die Auswirkungen der quantitativen Lockerung auf die Nachfrage in den USA spiegelten die Lage an den Finanzmärkten wider, die bestand, als die Federal Reserve 2008 mit dem groß angelegten Ankauf von Vermögenswerten begann.
QE's effect on demand in the US reflected the financial-market conditions that prevailed when the Federal Reserve began its large-scale asset purchases in 2008.
Die Fed hat zwar den Ankauf neuer Anleihen beendet, signalisiert aber keinerlei Bereitschaft, ihre übergroßen Bestände zu verringern.
Though the Fed has stopped purchasing new assets, it has shown no inclination to scale back its outsize holdings.
In der Eurozone war die Reaktion auf die Entscheidung der EZB, durch potenziell unbegrenzten Ankauf von Anleihen aus den Krisenländern für Unterstützung zu sorgen, euphorisch.
In the eurozone, euphoria followed the ECB's decision to provide support with potentially unlimited purchases of distressed countries' bonds.
Und der deutsche Widerstand trug zu einer Verzögerung der Intervention der EZB an den Rentenmärkten bei; als die EZB ihr Programm zu Ankauf von Anleihen endlich umsetzte, tat sie dies mit stillschweigender Zustimmung Deutschlands.
And German resistance contributed to a delay in the ECB's intervention in bond markets; when the ECB finally did launch its bond-buying program, it did so with Germany's tacit approval.

Suchen Sie vielleicht...?