Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuhören Deutsch

Übersetzungen zuhören ins Tschechische

Wie sagt man zuhören auf Tschechisch?

Zuhören Deutsch » Tschechisch

poslech

Sätze zuhören ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuhören nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Zuhören können ist der halbe Erfolg.
Umět poslouchat je poloviční úspěch.

Filmuntertitel

TJ. Du musst nicht sprechen, aber du musst zuhören.
TJi, mluvit nemusíš, ale aspoň poslouchej.
Zuhören!
Poslouchejte!
Wollen Sie mir nicht zuhören? Ich habe keine Zeit mehr.
Věnujte mi pozornost, prosím.
Ich könnte die ganze Nacht zuhören.
Mohla bych mu naslouchat celou noc.
Allein die tatsache, dass Tausende von Ihnen heute Abend zuhören, spottet den Zynikern und SkepTikern unter uns, und zeigt, dass es im Sinne der Bevölkerung ist, etwas gegen die missstände zu unternehmen, die ich anprangere.
To, že vás dnes poslouchají tisíce, je důkazem pro všechny cyniky a skeptiky, že to veřejnost zajímá a chce s odporným stavem, který jsem tu dnes popsal, něco udělat.
Also, David, Sie müssen mir zuhören.
Davide, musíš vyslechnout.
Wobei zuhören?
Jakou melodii?
Ich kann reden oder zuhören, oder auch nur sitzen.
Můžu mluvit a můžu poslouchat, nebo jen sedět.
Ich weigere mich, diesem verräterischen Gerede zu zuhören!
To je zrada! Odmítám to poslouchat!
Ich glaube, ich werde nur zuhören.
budu jen sedět a poslouchat.
Irgendjemand wird mir schon zuhören.
Někdo uslyší.
Hunk, du willst nur nicht zuhören.
Hunku, ty nevyslechneš.
Ich werde nicht zuhören.
A nebudu poslouchat!
Vorhin wolltet ihr nicht zuhören, und jetzt soll ich reden.
Nic jim neříkej. - Vím, co dělám.

Nachrichten und Publizistik

Würden die Verantwortlichen in den USA nur einmal zuhören, bekämen sie von diesen Experten vielleicht die eine oder andere Idee geliefert, wie man mit Finanzkrisen umgeht und diese sicher übersteht.
Kdyby jen architekti amerických koncepcí poslouchali, mohli by získat představu o způsobu řešení finančních krizí od expertů, kteří je na vlastní kůži zažili a ve zdraví jimi prošli.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist.
Amerika by měla začít poslouchat, než bude pozdě.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen.
To vyžaduje nejen mluvit, ale i naslouchat.
Die Welt sollte ihnen zuhören.
Svět by měl nastražit uši.
Skeptiker allerdings warnen, dass die Massenmedien diktieren, welchen Kommentatoren wir zuhören, - und weniger an seriöser Debatte interessiert seien als daran, beliebte Vorurteile zu bedienen.
Skeptikové nicméně varují, že masmédia diktují hlasům, které slyšíme, a racionální debata je zajímá méně než snaha vyhovět oblíbeným předsudkům.
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören.
Možná by měli na Západě více naslouchat svým novým partnerům.
Tatsächlich deutet viel darauf hin, dass die Politiker in den USA nur ihren reichen Wählern zuhören und auf diese reagieren.
Důkazy skutečně silně naznačují, že američtí politici mají sklon naslouchat jen bohatším voličům ze svých obvodů a reagovat jen na jejich přání.
Die Terroristen selbst verorten ihre Aktionen politisch, auch wenn wir selten zuhören. Die Äußerungen der Terroristen werden normalerweise nur kurz wiedergegeben, wenn überhaupt.
I sami teroristé dávají svým činům politický kontext, třebaže jim málokdy nasloucháme; výroky teroristů se v reportážích obvykle zmiňují jen stručně, pokud vůbec.
Ich möchte nicht neben Dir sitzen. Ich werde Dir nicht zuhören..Das ist keine würdige Verhaltensweise.
si s Vámi ruku nepodám; vedle Vás sedět nechci; nechci poslouchat Vaše projevy. To tedy vskutku není důstojný přístup k věci.
Dies sind genau jene Unternehmen, die Europas nationale Regierungen im Alltag umwerben und denen sie zuhören.
Jedná se o firmy, jimž se evropské národní vlády den co den dvoří a věnují jim sluch.
Ein großer Teil der technischen Beratungen trifft auf taube Ohren, da die Länder lediglich lange genug zuhören, um an das Geld der Bank zu kommen.
Velké části technických rad se nedostane pozornosti, neboť země naslouchají jen tak dlouho, aby dosáhly na peníze Banky.

Suchen Sie vielleicht...?