PERFEKTIVES VERB
vyjednat
IMPERFEKTIVES VERB
vyjednávat
vyjednat Tschechisch
Bedeutung vyjednat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vyjednat?
vyjednat
Übersetzungen vyjednat Übersetzung
Wie übersetze ich vyjednat aus Tschechisch?
vyjednat Tschechisch » Deutsch
Synonyme vyjednat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vyjednat?
Konjugation vyjednat Konjugation
Wie konjugiert man vyjednat in Tschechisch?
vyjednat · Verb
Futur já vyjednám
Singular
1. Person já vyjednám
2. Person ty vyjednáš
3. Person on/ona/ono vyjedná
Plural
1. Person my vyjednáme
2. Person vy vyjednáte
3. Person oni/ony/ona vyjednají
Sie-Anrede
2. Person vy vyjednáte
Vergangenheit já jsem vyjednal
Maskulinum, belebt já jsem vyjednal
Singular
1. Person já jsem vyjednal · vyjednal jsem
2. Person ty jsi vyjednal · vyjednal jsi tys vyjednal · vyjednals
3. Person on vyjednal
Plural
1. Person my jsme vyjednali · vyjednali jsme
2. Person vy jste vyjednali · vyjednali jste
3. Person oni vyjednali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyjednal · vyjednal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vyjednal
Singular
1. Person já jsem vyjednal · vyjednal jsem
2. Person ty jsi vyjednal · vyjednal jsi tys vyjednal · vyjednals
3. Person on vyjednal
Plural
1. Person my jsme vyjednaly · vyjednaly jsme
2. Person vy jste vyjednaly · vyjednaly jste
3. Person ony vyjednaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyjednal · vyjednal jste
Femininum já jsem vyjednala
Singular
1. Person já jsem vyjednala · vyjednala jsem
2. Person ty jsi vyjednala · vyjednala jsi tys vyjednala · vyjednalas
3. Person ona vyjednala
Plural
1. Person my jsme vyjednaly · vyjednaly jsme
2. Person vy jste vyjednaly · vyjednaly jste
3. Person ony vyjednaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyjednala · vyjednala jste
Neutrum já jsem vyjednalo
Singular
1. Person já jsem vyjednalo · vyjednalo jsem
2. Person ty jsi vyjednalo · vyjednalo jsi tys vyjednalo · vyjednalos
3. Person ono vyjednalo
Plural
1. Person my jsme vyjednala · vyjednala jsme
2. Person vy jste vyjednala · vyjednala jste
3. Person ona vyjednala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyjednalo · vyjednalo jste
Konjuktiv já bych vyjednal
Maskulinum, belebt já bych vyjednal
Singular
1. Person já bych vyjednal · vyjednal bych
2. Person ty bys vyjednal · vyjednal bys
3. Person on by vyjednal · vyjednal by
Plural
1. Person my bychom vyjednali · vyjednali bychom
2. Person vy byste vyjednali · vyjednali byste
3. Person oni by vyjednali · vyjednali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyjednal · vyjednal byste
Maskulinum, unbelebt já bych vyjednal
Singular
1. Person já bych vyjednal · vyjednal bych
2. Person ty bys vyjednal · vyjednal bys
3. Person on by vyjednal · vyjednal by
Plural
1. Person my bychom vyjednaly · vyjednaly bychom
2. Person vy byste vyjednaly · vyjednaly byste
3. Person ony by vyjednaly · vyjednaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyjednal · vyjednal byste
Femininum já bych vyjednala
Singular
1. Person já bych vyjednala · vyjednala bych
2. Person ty bys vyjednala · vyjednala bys
3. Person ona by vyjednala · vyjednala by
Plural
1. Person my bychom vyjednaly · vyjednaly bychom
2. Person vy byste vyjednaly · vyjednaly byste
3. Person ony by vyjednaly · vyjednaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyjednala · vyjednala byste
Neutrum já bych vyjednalo
Singular
1. Person já bych vyjednalo · vyjednalo bych
2. Person ty bys vyjednalo · vyjednalo bys
3. Person ono by vyjednalo · vyjednalo by
Plural
1. Person my bychom vyjednala · vyjednala bychom
2. Person vy byste vyjednala · vyjednala byste
3. Person ona by vyjednala · vyjednala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyjednalo · vyjednalo byste
Imperativ vyjednej!
ty vyjednej!
my vyjednejme!
vy vyjednejte!
Sätze vyjednat Beispielsätze
Wie benutze ich vyjednat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Už je tu se všemi svými lidmi, chce vyjednat mír.
Er will Frieden.
Kdybych to mohla vyjednat s bohy, uprchli bychom z tohoto sveta a nikdy nikde nepristáli.
Wenn ich mit den Göttern handeln könnte, würden wir der Welt den Rücken kehren und niemals an Land gehen.
Musím s proviantním důstojníkem vyjednat cenu, než přivedeme dobytek.
Ja. Ich muss den Preis festsetzen, bevor wir die Herde rübertreiben.
Zkuste vyjednat milion, pane.
Bitte versuchen Sie es zumindest.
Teprve tehdy budu moci vyjednat s ruskými důstojníky zlepšení pracovních podmínek.
Anschließend verspreche ich euch, werde ich unsere Lebensbedingungen verbessern, in der Diskussion auf derselben Augenhöhe mit den russischen Offizieren.
Pokud není možná obrana, vyjednat podmínky.
Demonstrieren Sie welche.
Pokud není možná obrana, vyjednat podmínky.
Wenn Widerstand zwecklos ist, verhandeln.
Můžeme ti vyjednat lepší podmínky, rozumíš tomu?
Wir können dir mehr Schlagkraft bei den Firmen geben.
Měsíc je dost na to, abych měl čas to v Londýně vyjednat.
Bis dahin habe ich das Gold verkauft und bringe euch das Geld.
Chci vyjednat koupi týmu.
Ich möchte das Team kaufen.
Nemůžeme vyjednat víc času?
Lässt sich keine längere Frist aushandeln?
Holčičko, já umím vyjednat miliónovou zakázku jen tak levou rukou. Tak snad zvládnu i tuhle šaškařinu.
Ich bin es leid, hier nur herumzusitzen und abzuwarten, wer uns als erster tötet, sie oder dein Mann.
Takže se kapitánovi podařilo vyjednat dohodu, kterou přijali obě strany.
Der Captain handelte also einen Kompromiss für beide Seiten aus?
Přišel jsem vyjednat stažení sil Federace z hranic, ne aby mi něco diktoval pouhý kapitán.
Ich soll über den Rückzug der Föderation verhandeln und lass mich nicht von einem Niemand schikanieren.
Nachrichten und Publizistik
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
Vlády sice mohou vyjednat lepší podmínky, ale stejně tak se mohou zaplést do mezinárodních investičních sporů a odradit další investory.
Vielleicht erhalten diese Regierungen bessere Konditionen, doch können sie auch in internationale Investmentkontroversen verwickelt werden und andere Anleger verschrecken.
Nedokáží přidat hodnotu k surovinám a na místních i mezinárodních trzích prodávat zpracované zboží a vyjednat si lepší ceny a příznivější obchodní pravidla.
Sie sind nicht in der Lage, diese Rohmaterialen zu veredeln, um sie als verarbeitete Produkte auf lokalen und internationalen Märkten zu verkaufen und bessere Preise sowie vorteilhafte Handelsbedingungen zu erzielen.
Nejlépe je to patrné u Velké Británie, která se snaží vyjednat nové podmínky svého členství v unii, přičemž referendum o výsledné dohodě rozhodne, zda země neopustí EU úplně.
Besonders das Vereinigte Königreich will die Bedingungen für seine EU-Mitgliedschaft neu verhandeln, mit einer Volksabstimmung, die darüber entscheiden wird, ob das Land die EU ganz verlässt.
Před udělením souhlasu si tudíž dárci mohou vyjednat přijatelnou kompenzaci.
Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln.
Když byly nyní oficiálně zahájeny rozhovory o TTIP, musí se Evropa snažit vyjednat co nejlepší podmínky.
Nun, da die Verhandlungen über die TTIP offiziell begonnen haben, muss Europa versuchen, die bestmöglichen Konditionen herauszuholen.