Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vyjednávání Tschechisch

Übersetzungen vyjednávání Übersetzung

Wie übersetze ich vyjednávání aus Tschechisch?

Synonyme vyjednávání Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vyjednávání?

Deklination vyjednávání Deklination

Wie dekliniert man vyjednávání in Tschechisch?

vyjednávání · Substantiv

+
++

Sätze vyjednávání Beispielsätze

Wie benutze ich vyjednávání in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vyjednávání stále pokračuje.
Na ja, sie verhandeln ja immer noch.
Máme pokračovat ve vyjednávání a požadovat propuštění žen a dětí? Ne!
Wir sollten darauf bestehen, dass sie zuerst die Madchen freilassen.
Zkusil jsem smlouvat o její život, ale vyjednávání se zvrtlo.
Ich habe versucht, um ihr Leben zu verhandeln, aber die Verhandlungen sind schiefgegangen.
Takoví jako ty podrývají moje vyjednávání s Nogem.
Männer wie du untergraben meine Argumente gegen Noge.
To by nebylo špatné nechat ho zavřít během vyjednávání.
Wäre doch gut, wenn er während der Gespräche verhaftet wird.
Další vyjednávání jsem vzdal. Zašel jsem raději za komisařem.
Ich ließ ihn stehen und ging zum Bezirksleiter.
To nám umožní pokračovat ve vyjednávání, i kdyby došlo k nejhoršímu.
Das ermöglicht uns weitere Verhandlungen, falls das Schlimmste passiert.
Vyjednávání, která s nepřítelem vedl generál Bogan, jsou chování šílence.
Die Verhandlungen, die General Bogan mit dem Feind führt, sind die Handlungen eines Irren.
Jsme v dobré pozici na vyjednávání.
Die Lage ist günstig.
Velvyslanec Fox hlásí, že probíhá vyjednávání s Vendikarem.
Laut Botschafter Fox wird mit Vendikar verhandelt.
Vyjednávání nebylo snadné, protože Gideon neustále odmítal. přijmout delegaci Federace na své půdě. nebo jakékoli sledování senzory.
Die Fakten sollten etwas erklären. - Zweifellos. Dieser Planet ist erst einige tausend Jahre alt.
Vy jste byl přece pověstný náhlými útoky. na nepřítele uprostřed vyjednávání.
Sie waren berüchtigt dafür, Colonel Green, Ihre Feinde anzugreifen, während Sie mit ihnen verhandeln.
Máme rozkazy s ním jednat. s krajní ohleduplností, protože vyjednávání. mezi Federací a Katullou. právě dosáhlo kritické fáze.
Wir haben Befehl, ihn vorsichtig zu behandeln, weil die Verhandlungen zwischen der Föderation und Catualla in einer wichtigen Phase sind.
Pane premiére, doufám, že budete pokračovat ve vyjednávání.
Ich hoffe, Sie setzen die Gespräche fort.

Nachrichten und Publizistik

Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
Tak jako všechny předsednické země EU, i my budeme při vyjednávání zastupovat zájmy širší Unie.
Wir werden bei unseren Verhandlungen, wie alle EU-Präsidentschaften, die allgemeinen Interessen der Europäischen Union vertreten.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
Aber solche Vereinbarungen wären aufgrund unterschiedlicher kultureller Normen und der Schwierigkeit der Überprüfung schwer verhandel- und einführbar.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Stattdessen ließ die EU die Türkei erneut warten und verschob formelle Verhandlungen, die wahrscheinlich ohnehin Jahre in Anspruch nehmen würden.
jde o parlament nebo o mírová vyjednávání, zapojení žen zlepšuje výsledek.
Die Beteiligung von Frauen verbessert die Resultate in Parlamenten ebenso wie bei Friedensverhandlungen.
Současně se musí zlepšit atmosféra mezi Palestinci a jejich postoj k Izraeli, abychom se pohybovali v politickém prostředí, které podporuje vyjednávání.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist.
Romney slibuje tvrdší vyjednávání o obchodu a měnových otázkách s Čínou, ale obecně je u něj mnohem pravděpodobnější, že bude prosazovat nové obchodní dohody, než u Obamovy administrativy opírající se o podporu voličů z řad zaměstnanců.
Romney hat strengere Verhandlungen mit China über Handels- und Währungsthemen versprochen, wird aber wahrscheinlich eher neue Handelsabkommen durchsetzen als die von Arbeitnehmern unterstützte Obama-Regierung.
Chudé země jsou při vyjednávání s velkými nadnárodními věřiteli, kteří se obvykle těší podpoře mocných vlád v domovské zemi, v obrovské nevýhodě.
Arme Länder sind bei Verhandlungen mit großen multinationalen Gläubigern, die gewöhnlich durch die mächtigen Regierungen ihrer Heimatländer unterstützt werden, normalerweise enorm im Nachteil.
Z nich by se mohla stát mocná zbraň při vyjednávání s vnějšími činiteli, např. s MMF nebo se zahraničními investory, kteří budou za zvýhodněné ceny kupovat podíly v bankách, službách a velkých společnostech.
Bei Verhandlungen mit Außenstehenden wie dem IWF oder Ausländern, die sich (zu Sonderpreisen) in Banken, öffentliche Versorger und große Unternehmen einkaufen, kann dies eine mächtige Waffe sein.
Během vyjednávání s evropskými zástupci v listopadu 2004 pak Írán souhlasil, že jaderné obohacování pozastaví.
Dann, im November 2004, stimmte der Iran in Verhandlungen mit europäischen Vertretern zu, die Atomanreicherung auszusetzen.
Stejně tak Írán po kolapsu vyjednávání s evropskými emisary porušil v lednu 2006 pečeti IAEA na vybavení a skladovacích prostorách v objektu Natanz.
In gleicher Weise brach der Iran im Januar 2006 nach dem Scheitern der Gespräche mit den europäischen Abgesandten die von der IAEO versiegelten Ausrüstungs- und Lagerbereiche der Anlage in Natanz auf.
Centralizované vyjednávání o mzdách si ale vynucuje tytéž platy všude.
Zentralisierte Tarifverhandlungen jedoch erzwingen überall dieselben Löhne und Gehälter.
Mnohem lepší je vybavit západní trhy práce větší mírou pružnosti, a to tak, že se zpřístupní cesty kolektivního vyjednávání mezd, zruší se regulace trhů práce a reformuje se sociální stát.
Am besten wäre es, die westlichen Arbeitsmärkte flexibel zu gestalten indem man das System der Kollektivverträge lockert, die Regulierungen am Arbeitsmarkt abschafft und den Wohlfahrtsstaat reformiert.
Bilance FARC při předchozích mírových rozhovorech odhaluje sklon k manipulaci vyjednávání za účelem získání národní i mezinárodní legitimity, aniž by FARC byly skutečně ochotny dosáhnout dohody.
Frühere Friedensgespräche lassen eine Neigung der FARC erkennen, sich ohne tatsächliche Bereitschaft zu einer Übereinkunft nationale und internationale Legitimität zu verschaffen.

Suchen Sie vielleicht...?