Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorrücken Deutsch

Übersetzungen vorrücken ins Tschechische

Wie sagt man vorrücken auf Tschechisch?

vorrücken Deutsch » Tschechisch

postoupit postupovat postrčit pokračovat dělat pokroky

Vorrücken Deutsch » Tschechisch

vývoj procedura pokrok pohyb vpřed

Sätze vorrücken ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorrücken nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wissen Sie, dass Sie in der Erbfolge immer weiter vorrücken?
Uvědomujete si, jak blízko vás ta série tragédií. posunula k nástupnictví?
In die Tunnel vorrücken!
Vyražte do stok!
Sagen Sie Ihrem Vater, daß bei Tagesanbruch. eine Kompanie Rangers. nach MaIapai vorrücken wird.
Jdi říct tátovi, že skupina policistů, všech 14, bude za úsvitu v poli. v plné zbroji.
Wir sollten sehr vorsichtig vorrücken.
Musíme si dávat velký pozor.
Erst auf Zeichen vorrücken.
Tollere.
Wir hörten, dass die Deutschen vorrücken und wir stoppen sie nicht.
Vypadá to, že sem jedou Němci, a my je nezastavíme.
Während unsere Armeen so schnell vorrücken. und sich alle kaputt machen, um als Helden dazustehen, halten wir uns bereit, falls die Deutschen. einen Gegenangriff auf Paris starten oder sogar New York angreifen.
Když naše vojska tak rychle postupujou. a každej se chce přetrhnout, aby byl hrdina, my se držíme v záloze, kdyby Němčouři spustili. protiofenzivu, která by ohrožovala Paříž, nebo dokonce New York.
Dann können wir vorrücken und sie aufhalten.
Pak můžeme zakročit a zadržet je.
Wir werden ständig vorrücken und an nichts fest halten. außer am Feind.
To necháme Hunům. My budeme postupovat. Budeme se držet jen nepřítele!
Alexander hörte, dass wir gen Westen vorrücken.
Generál Alexander , že míříme na západ.
Und sagen Sie ihm, er soll schneller vorrücken.
Je to pravda? Ano, Sire.
Die ganze Armee soll vorrücken.
Všichni postupují dopředu.
Vorrücken!
Vpřed!
Schützen, bereit zum Vorrücken.
Připravit k útoku!

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich war Clinton von Jibrils Schilderungen tief bewegt und von dem Schrecken der Panzer des Regimes, die in diesem Moment nach Bengasi vorrücken, gepackt.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.
Die einzige Art und Weise, auf die Arafat die Intifada stoppen und das Vorrücken der Hamas aufhalten konnte, bestand in einem besonders großzügigen Friedensschluss mit Israel.
Jediný způsob, jímž Arafát mohl intifádu zastavit a zlomit postup Hamásu, vedl přes mimořádně štědrou mírovou dohodu z Izraele.
Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken.
Místo toho je třeba udělat skok rovnou ke konečné dohodě.
Angesichts der neuen Erkenntnisse in der Führungswissenschaft, wonach der Beginn des Informationszeitalters auch den Einstieg in eine weibliche Welt markiert, stellt sich die Frage, warum dann nicht mehr Frauen in die Führungsetagen vorrücken?
Proč si tedy ve světle nového všeobecného úzu studií o vedení, podle nichž se vstup do informační éry rovná vstupu do ženského světa, nevedou ženy lépe?

Suchen Sie vielleicht...?