Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorrecht Deutsch

Übersetzungen Vorrecht ins Tschechische

Wie sagt man Vorrecht auf Tschechisch?

Sätze Vorrecht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorrecht nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aber Sie haben natürlich das Vorrecht.
Ale vy jste tu hvězdy, tak mi to asi zruší.
Das ist lhr Vorrecht und es ist rechtens. Aber unserem Lande zuliebe waschen wir keine schmutzige Wäsche vor einer oft feindseligen Presse.
Na to máte právo, a je to naprosto správné, ale pro dobro naší země neperme své špinavé prádlo tady, kde je tisk často nemilosrdný.
Es ist dein Vorrecht.
Máš tu čest.
Das scheint das Vorrecht dieses Mr. Ling Chu zu sein.
Tak se zdá, že to byla informace od toho pana Ling Chu.
Liebe Freunde vom Presseverband des Weißen Hauses, er sagte, dass heute keine Reporterda sind. Aber ich nutze das Vorrecht aus, das mir meine Mitgliedskarte gibt und verstoße gegen diese Tradition.
Vážení členové Asociace dopisovatelů Bílého domu, tento muž prohásil, že zde dnes nejsou žádní novináři, ale se rozhodl vyzkoušet výsadu spojenou s mou zlatou členskou kartou a porušit tuto váženou tradici.
Der Vizepräsident wird nicht sein Vorrecht ausüben und eine positive Stimme abgeben.
Viceprezident neuplatní právo udělené ústavou zvrátit nerozhodný výsledek kladnou volbou.
Das ist Ihr Vorrecht.
Máte na to právo.
Das ist Ihr Vorrecht.
Máš na to právo.
Das ist mein Vorrecht.
To je výsada.
Beleidigungen gehören nicht zu Ihrem Vorrecht als mein befehlender Offizier.
Ačkoli jste můj velící důstojník, nemáte právo urážet.
Es ist das Vorrecht des Besessenen.
To je předpoklad posedlosti.
Wem gab Natur das Vorrecht der Unsterblichkeit?
Leč ne na věky jim život lénem dán!
Die Aufgabe jedes echten Ritters, seine Pflicht, nein, sein Vorrecht.
Toť poslání každého opravdového rytíře. jeho povinnost - ne, jeho výsada.
Ich kannte sie zuerst. Also hatte sie ein Vorrecht.
Tamtu jsem poznal první, takže byla tak trochu v právu.

Nachrichten und Publizistik

Aber sie sind auch frei von Verantwortung, und, wie Stanley Baldwin einst sagte, ist Macht ohne Verantwortung das Vorrecht einer Hure.
Současně však postrádá zodpovědnost, a jak kdysi prohlásil Stanley Baldwin, moc bez zodpovědnosti je výsadou nevěstky.
Sind die USA bereit, auf ihr historisches Vorrecht zu verzichten, den Weltbank-Präsidenten zu bestimmen?
Jsou snad USA připraveny vzdát se své historické výsady vybírat prezidenta Světové banky?
In jedem EU-Land ist Umverteilung ein Vorrecht der jeweiligen Zentralregierung.
V každé zemi EU je přerozdělování výsadou ústřední vlády.

Suchen Sie vielleicht...?