PERFEKTIVES VERB
postoupit
IMPERFEKTIVES VERB
postupovat
postoupit Tschechisch
Bedeutung postoupit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch postoupit?
postoupit
Übersetzungen postoupit Übersetzung
Wie übersetze ich postoupit aus Tschechisch?
postoupit Tschechisch » Deutsch
Synonyme postoupit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu postoupit?
Konjugation postoupit Konjugation
Wie konjugiert man postoupit in Tschechisch?
postoupit · Verb
Futur já postoupím
Singular
1. Person já postoupím
2. Person ty postoupíš
3. Person on/ona/ono postoupí
Plural
1. Person my postoupíme
2. Person vy postoupíte
3. Person oni/ony/ona postoupí
Sie-Anrede
2. Person vy postoupíte
Vergangenheit já jsem postoupil
Maskulinum, belebt já jsem postoupil
Singular
1. Person já jsem postoupil · postoupil jsem
2. Person ty jsi postoupil · postoupil jsi tys postoupil · postoupils
3. Person on postoupil
Plural
1. Person my jsme postoupili · postoupili jsme
2. Person vy jste postoupili · postoupili jste
3. Person oni postoupili
Sie-Anrede
2. Person vy jste postoupil · postoupil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem postoupil
Singular
1. Person já jsem postoupil · postoupil jsem
2. Person ty jsi postoupil · postoupil jsi tys postoupil · postoupils
3. Person on postoupil
Plural
1. Person my jsme postoupily · postoupily jsme
2. Person vy jste postoupily · postoupily jste
3. Person ony postoupily
Sie-Anrede
2. Person vy jste postoupil · postoupil jste
Femininum já jsem postoupila
Singular
1. Person já jsem postoupila · postoupila jsem
2. Person ty jsi postoupila · postoupila jsi tys postoupila · postoupilas
3. Person ona postoupila
Plural
1. Person my jsme postoupily · postoupily jsme
2. Person vy jste postoupily · postoupily jste
3. Person ony postoupily
Sie-Anrede
2. Person vy jste postoupila · postoupila jste
Neutrum já jsem postoupilo
Singular
1. Person já jsem postoupilo · postoupilo jsem
2. Person ty jsi postoupilo · postoupilo jsi tys postoupilo · postoupilos
3. Person ono postoupilo
Plural
1. Person my jsme postoupila · postoupila jsme
2. Person vy jste postoupila · postoupila jste
3. Person ona postoupila
Sie-Anrede
2. Person vy jste postoupilo · postoupilo jste
Konjuktiv já bych postoupil
Maskulinum, belebt já bych postoupil
Singular
1. Person já bych postoupil · postoupil bych
2. Person ty bys postoupil · postoupil bys
3. Person on by postoupil · postoupil by
Plural
1. Person my bychom postoupili · postoupili bychom
2. Person vy byste postoupili · postoupili byste
3. Person oni by postoupili · postoupili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste postoupil · postoupil byste
Maskulinum, unbelebt já bych postoupil
Singular
1. Person já bych postoupil · postoupil bych
2. Person ty bys postoupil · postoupil bys
3. Person on by postoupil · postoupil by
Plural
1. Person my bychom postoupily · postoupily bychom
2. Person vy byste postoupily · postoupily byste
3. Person ony by postoupily · postoupily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste postoupil · postoupil byste
Femininum já bych postoupila
Singular
1. Person já bych postoupila · postoupila bych
2. Person ty bys postoupila · postoupila bys
3. Person ona by postoupila · postoupila by
Plural
1. Person my bychom postoupily · postoupily bychom
2. Person vy byste postoupily · postoupily byste
3. Person ony by postoupily · postoupily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste postoupila · postoupila byste
Neutrum já bych postoupilo
Singular
1. Person já bych postoupilo · postoupilo bych
2. Person ty bys postoupilo · postoupilo bys
3. Person ono by postoupilo · postoupilo by
Plural
1. Person my bychom postoupila · postoupila bychom
2. Person vy byste postoupila · postoupila byste
3. Person ona by postoupila · postoupila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste postoupilo · postoupilo byste
Imperativ postup!
ty postup!
my postupme!
vy postupte!
Sätze postoupit Beispielsätze
Wie benutze ich postoupit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je mi to moc líto, milý pane kolego, ale musím tu záležitost postoupit dále.
Es tut mir sehr Leid, lieber Herr Kollege, aber dann muss ich die Angelegenheit weitergeben.
Ma postoupit ji majordomul důl.
Ich meine meinen Butler!
Jen jsem mluvil s panem Ripleyem, o tom, jak si majitelé váží.. vaší spolupráce v této záležitosti, a až to skončí, slíbili, že byste mohla postoupit na vyšší post.
Ich erzählte Mr. Ripley gerade, dass ich mit den Treuhändern gesprochen habe. und die wissen lhre Kooperation zu schätzen. Wenn das vorbei ist, werden Sie befördert.
Nemůžu ti ta území postoupit.
Warum glaubt ihr, verlange ich es?
Především je mi potěšením, pánové, konstatovat, že svou službu. konáte všichni perfektně, ale chcete-li postoupit dále, musíte složit zkoušku.
Ich spreche Ihnen meine Anerkennung für lhre. überdurchschnittlichen Fähigkeiten aus. Es ist für Sie alle eine Auszeichnung, an dieser Prüfung teilnehmen zu dürfen.
Nyní můžete postoupit na páté podlaží.
Sie können auf Ebene 5 hinunterfahren.
Musíte získat propustku, abyste mohli postoupit k další zkoušce.
Ihr besorgt einen Passierschein, mit dem ihr zur nächsten Aufgabe weitergeht.
A postoupit dál. Někdo průměrný, špinavý, vulgární, hrozný, nechutné peklo a já byl v něm.
Eine gemeine, niederträchtige, vulgäre, dreckige, erbärmliche, schändliche Hölle, in die sie mich hier geworfen haben.
Můžete postoupit dál.
Wenn Sie jetzt hierher kommen.
Díky panu Fujimakimu nemůže. z Hachimanova pole nepřítel nikam postoupit.
Dank Fujimaki wird der Feind in Hachiman fest gehalten.
Váleční zločinci musí postoupit do hlavní čekárny.
Die Kriegsgefangenen haben sich in den Hauptwarteraum zu begeben.
Takže vám radím, abyste se je naučili, pokud chcete postoupit.
Ich empfehle euch, diesen Stoff zu lernen, wenn ihr es schaffen wollt.
Můžete postoupit, pane LaRusso.
Bist du bereit, einen Schritt weiterzukommen, LaRusso?
Jsi připraven postoupit.
Du bist bereit, weiterzukommen.
Nachrichten und Publizistik
Avšak vzhledem k chabému zájmu členských států Evropské unie postoupit další kompetence (a teplé mezinárodní posty) na unijní úroveň se pravděpodobnost, že se toto řešení prosadí, zdá mizivá.
Doch angesichts des geringen Interesses der EU-Mitglieder, weitere Kompetenzen nach Brüssel abzugeben (und gut dotierte internationale Positionen), scheinen die Chancen, dass diese Lösung sich durchsetzen wird, gering.
Na hodnocení, zda může Bayrou postoupit do druhého kola, je tedy ještě brzy.
Deshalb ist es noch zu früh zu sagen, ob Bayrou die zweite Runde erreichen kann.
Po pokořujícím debaklu Lionela Jospina v roce 2002 by socialisté jednoduše nepřežili, kdyby se jejich kandidátovi podruhé za sebou nepodařilo postoupit do druhého kola.
Im Anschluss an Lionel Jospins vernichtende Niederlage im Jahr 2002 würden die Sozialisten ein zweites Scheitern in Folge beim Erreichen der zweiten Runde einfach nicht überleben.
Rozhodnutí německého ústavního soudu postoupit případ ECJ utlumí také účinnost programu OMT, poněvadž ECB se neodváží nakupovat vládní dluhopisy dříve, než padne rozhodnutí.
Die Entscheidung, den Fall dem EuGH vorzulegen, reduziert die Wirksamkeit des OMT auch deshalb, weil die EZB es vor einer solchen Entscheidung schwerlich wagen wird, Staatspapiere zu kaufen.
Už z tohoto důvodu musí rada MAAE postoupit Írán Radě bezpečnosti, aby ta dále jednala, neboť právě to vyžadují stanovy agentury.
Allein schon aus diesem Grund muss der IAEO-Rat den Fall Iran für weitere Maßnahmen an den Sicherheitsrat verweisen, so wie es die Satzung der Organisation vorsieht.
Další alternativou, jak se zaměřit na zásadní skutečnosti, je postoupit další díl národní svrchovanosti na úroveň Unie.
Die Alternative zur Beschränkung auf das Wesentliche wäre, mehr nationale Souveränität auf die Union zu übertragen.
Míra připravenosti postoupit svou státní suverenitu na evropskou úroveň se v různých zemích EU liší.
Aber die Bereitschaft, nationale Souveränität an die Union abzugeben, ist sehr unterschiedlich stark ausgeprägt.
Mají-li procesy s Rudými Khmery postoupit kupředu, musí se dárcovské země dívat na Mimořádný úřad jako na rozumnou investici do stabilní a výkonné Kambodži.
Wenn die Prozesse gegen die Roten Khmer angestrengt werden sollen, müssen Geberländer den Sondergerichtshof als kluge Investition in ein stabiles und produktives Kambodscha betrachten.
S posílenými centrálními institucemi by Evropská unie navíc mohla výrazně postoupit směrem k souvislejší evropské bezpečnostní a obranné politice.
Hinzukommt, dass die EU mit stärkeren zentralen Institutionen beginnen könnte, bei der Entwicklung einer geschlosseneren europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik Fortschritte zu machen.
Po dlouhé debatě a váhání je však zjevné, že tvůrci politik jsou připraveni přijmout nové přístupy a postoupit tak do další fáze urbanizace.
Aber nach langen Debatten und einigen Verzögerungen ist klar, dass die politischen Entscheidungsträger bereit sind, durch das Beschreiten neuer Wege in die nächste Phase der Urbanisierung einzutreten.
Pokud státy v černomořské oblasti přijmou tuto myšlenku za svou, pak může síť současných členských zemí EU a NATO postoupit o další krok kupředu s projekty a pomocí namířenou na podporu černomořské identity a komunity.
Falls Länder der Region sich die Idee zu Eigen machen, könnte ein Netzwerk von EU- und NATO-Mitgliedsstaaten mit Projekten und Hilfsmaßnahmen hervortreten, die das Ziel der Förderung einer Schwarzmeeridentität und -gemeinschaft verfolgen.
Spojené státy by raději měly předložit OSN důkazy o chemických útocích, vyzvat Radu bezpečnosti, aby pachatele odsoudila, a postoupit zločiny Mezinárodnímu trestnímu soudu.
Stattdessen sollten die USA der UN ihre Belege für Chemiewaffenangriffe vorlegen, den Sicherheitsrat auffordern, die Täter zu verurteilen, und diese Verstöße an den Internationalen Strafgerichtshof verweisen.