Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfeindete Deutsch

Sätze verfeindete ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfeindete nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dort leben verfeindete Stämme. Es gibt Möglichkeiten für uns. Männer in den Krieg zu führen.
Je to místo bojovných kmenů, takže je to země příležitostí pro ty, kteří umí vycvičit a vést muže v boji.
Sie verkaufen an verfeindete Parteien?
Prodáváte zbraně oběma stranám? - Občas.
Ich schätze, dann hat er dir auch nicht mitgeteilt, dass es ihm lieber wäre, wenn zwei unabhängige, nicht vertraute, vielleicht auch verfeindete Partner daran arbeiten sollten, damit sie sich gegenseitig im Auge behalten können.
Takže ti asi taky neřekl, že by byl klidnější, kdyby na tom pracovali. dva lidi, kteří se nemusí mít zrovna v lásce, aby jeden druhýho hlídali.
Verfeindete Kameraden.
Musíme pro vytvořit překážky.
Zwei einst verfeindete Männer. deren Wege sich zuerst in der Schlacht kreuzten. sind am Ende Freunde geworden.
Dva muži, kdysi nepřátelé, jejichž cesty se protnuly v bitvě, se nyní vydávají každý svou cestou.
Bislang verfeindete Jaffa sollen vereint gegen den gemeinsamen Feind kämpfen.
Naší nadějí je posilování pouta mezi předtím znepřátelenými Jaffy zaměřením se na současného nepřítele.
Rio de Janeiro ist heute, sagen wir es mal so. in drei verfeindete kriminelle Vereinigungen aufgeteilt.
Rio de Janeiro je, dnes. rozděleno na tři gangy, které spolu neustále soupeří.
Der Held bringt zwei verfeindete Gangs gegeneinander auf, damit sie für ihn kämpfen.
Hrdina postaví dva bojující týmy proti sobě a přinutí je, aby za něj bojovali.
Er hat 100 verfeindete Stämme vereint.
Sjednotil sto bojujících kmenů.
Er hat 100 verfeindete Stämme vereinigt.
Sjednotil sto bojujících kmenů.
Weggelaufene Braut, lebensmüder Bräutigam, verfeindete Familien.
Nevěsta na útěku, ženich na umření, rozpory v rodině.
Verfeindete Milizen plünderten Gaddafis riesige Waffenlager.
Soupeřící vojenské skupiny rabují Kaddáfího obrovské zbrojní sklady.
Aber was würde zwei verfeindete Banden dazu bringen, ihre Kräfte zu bündeln?
Ale co by dokázalo spojit dva válčící gangy?

Nachrichten und Publizistik

Die Menschen in der Region gleiten in verfeindete Lager ab und vertiefen im Zuge dieser Entwicklungen die Wunden der Gesellschaft.
Lidé v regionu sklouzávají do znepřátelených táborů a tímto vývojem se prohlubují rány místních společností.

Suchen Sie vielleicht...?