Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB upnout IMPERFEKTIVES VERB upínat

upnout Tschechisch

Übersetzungen upnout Übersetzung

Wie übersetze ich upnout aus Tschechisch?

Synonyme upnout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu upnout?

Konjugation upnout Konjugation

Wie konjugiert man upnout in Tschechisch?

upnout · Verb

Sätze upnout Beispielsätze

Wie benutze ich upnout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jsem plný pocitů k tobě, ale nemůžeš se ve svém věku upnout na jednoho člověka.
Ich habe nichts als Gefühle für dich. Aber du willst dich in deinem Alter nicht an eine Person binden.
Jsem plný pocitů k tobě, ale nemůžeš se ve svém věku upnout na jednoho člověka.
Ich habe nichts als Gefühle für dich, aber du wirst dich doch in deinem Alter nicht an einen einzigen binden.
Před časem jedna láska nešťastně skončila. Chvíli před smrtí, na operačním stole, jsem se snažil na něco upnout.
Vor einiger Zeit hatte ich eine Liebesbeziehung, die unglücklich endete, und vor kurzem, eigentlich kurz vor meinem Tod, lag ich auf dem OP-Tisch und suchte nach etwas, woran ich mich festhalten konnte.
Musí se k něčemu upnout. Proto se k nim dal.
Er braucht etwas, woran er sich aufrichten kann.
Můžeš se aspoň na něco upnout.
Man braucht wohl einfach etwas, an dem man festhalten kann.
To není její styl, takhle se upnout.
Gefühle zu zeigen ist nicht ihr Stil.
Pomohlo mi, že se mám k čemu upnout.
Es hat geholfen, ein Ziel zu haben. Etwas, worauf ich mich freuen kann.
Betty neměla ve zvyku upnout se na jedinou osobu a přestat se zajímat o jiné.
Es lag nicht in Bettys Natur, einen Menschen zu lieben und sich für keinen sonst zu interessieren.
Není dobrý se příliš upnout na jednu věc.
Es ist nicht gut, sich zu sehr auf eine Sache zu fixieren.
Když někdo zemře, vnímáme jeho poslední slova v naději, že v nich najdeme rekapitulaci života, nějakou hlubokou pravdu, na kterou se my, živí, můžeme upnout.
Wenn jemand stirbt, achten wir auf das Letzte, das er oder sie gesagt hat, in der Hoffnung den Sinn des Lebens zu begreifen, eine tiefere Bedeutung, woran sich die Lebenden festhalten können.
Můžu si ho sundat a upnout ti ho kolem ramen. Řekla mi, jak to udělat.
Wenn du willst, lege ich ihn dir um.
Je špatné upnout se k takové naději?
Ist es falsch, sich an eine solche Hoffnung zu klammern?
Ty se neumíš k ničemu upnout, že?
Du kannst zu nichts stehen oder?
Předsedám válečnému a soudnímu výboru, k tomu jsem členem dalších 22 výborů. A odpověď na naší hlavní otázku ještě zdaleka není jistá, takže musím svou energii upnout do hlavního sálu.
Ich leite das Kriegs- und Verfügungsgremium,. ebenso sitze ich in 22 anderen Komitees. und der Ausgang dieser großen Frage ist alles andere als sicher,. deshalb muss all meine Energie darauf verwendet werden, die Debatte auf dem Parkett zu führen.

Nachrichten und Publizistik

Někteří šíité se mohou upnout na ozbrojené předáky, sunnité na povstalce a Kurdové na vůdce požadující nezávislost.
Manche Schiiten könnten sich an Milizenführer wenden, Sunniten an Aufständische und Kurden an Führer, die Unabhängigkeit fordern.
Dodnes údivem kroutím hlavou nad tím, že se dokázala upnout k opuštěné naději na osvobození, když si ho nikdo jiný - dokonce ani Gorbačov - nedokázal ani představit.
Darüber, dass sie die Hoffnung auf Befreiung hochhielt, als kaum jemand sich dies auch nur vorstellen konnte - noch nicht einmal Gorbatschow, kann ich immer noch den Kopf schütteln vor Staunen.
A protože cítí marginalizaci a rozmrzelost, mohou se upnout k veřejným platformám, jako jsou sociální média nebo ulice, a tam prosazovat své zájmy a podkopávat autoritu svých protivníků.
Marginalisiert und wütend versuchen sie, ihrer Sache auf öffentlichen Plattformen wie den Social Media und auf der Straße Gehör zu verschaffen und die Autorität ihrer Gegner zu untergraben.

Suchen Sie vielleicht...?