ADJEKTIV
upnutý
KOMPARATIV
upnutější
SUPERLATIV
nejupnutější
upnutý Tschechisch
Deklination upnutý Deklination
Wie dekliniert man upnutý in Tschechisch?
upnutý · Adjektiv
Singular upnutý
Maskulinum, belebt upnutý
Nominativ kdo? co? upnutý
Genitiv koho? čeho? bez upnutého
Dativ komu? čemu? k upnutému
Akkusativ koho? co? pro upnutého
Vokativ upnutý!
Lokativ o kom? o čem? o upnutém
Instrumental kým? čím? s upnutým
Maskulinum, unbelebt upnutý
Nominativ kdo? co? upnutý
Genitiv koho? čeho? bez upnutého
Dativ komu? čemu? k upnutému
Akkusativ koho? co? pro upnutý
Vokativ upnutý!
Lokativ o kom? o čem? o upnutém
Instrumental kým? čím? s upnutým
Femininum upnutá
Nominativ kdo? co? upnutá
Genitiv koho? čeho? bez upnuté
Dativ komu? čemu? k upnuté
Akkusativ koho? co? pro upnutou
Vokativ upnutá!
Lokativ o kom? o čem? o upnuté
Instrumental kým? čím? s upnutou
Neutrum upnuté
Nominativ kdo? co? upnuté
Genitiv koho? čeho? bez upnutého
Dativ komu? čemu? k upnutému
Akkusativ koho? co? pro upnuté
Vokativ upnuté!
Lokativ o kom? o čem? o upnutém
Instrumental kým? čím? s upnutým
Plural upnutí
Maskulinum, belebt upnutí
Nominativ kdo? co? upnutí
Genitiv koho? čeho? bez upnutých
Dativ komu? čemu? k upnutým
Akkusativ koho? co? pro upnuté
Vokativ upnutí!
Lokativ o kom? o čem? o upnutých
Instrumental kým? čím? s upnutými
Maskulinum, unbelebt upnuté
Nominativ kdo? co? upnuté
Genitiv koho? čeho? bez upnutých
Dativ komu? čemu? k upnutým
Akkusativ koho? co? pro upnuté
Vokativ upnuté!
Lokativ o kom? o čem? o upnutých
Instrumental kým? čím? s upnutými
Femininum upnuté
Nominativ kdo? co? upnuté
Genitiv koho? čeho? bez upnutých
Dativ komu? čemu? k upnutým
Akkusativ koho? co? pro upnuté
Vokativ upnuté!
Lokativ o kom? o čem? o upnutých
Instrumental kým? čím? s upnutými s upnutýma
Neutrum upnutá
Nominativ kdo? co? upnutá
Genitiv koho? čeho? bez upnutých
Dativ komu? čemu? k upnutým
Akkusativ koho? co? pro upnutá
Vokativ upnutá!
Lokativ o kom? o čem? o upnutých
Instrumental kým? čím? s upnutými s upnutýma
Sätze upnutý Beispielsätze
Wie benutze ich upnutý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Uvnitř jsem byl celý sevřený a stále jsem byl upnutý ke svým trumfům.
Das half aber auch nicht. Ich war innerlich aufgewühlt, und die Sache ließ mich nicht los.
Zjistil jsem, že je na mě moc upnutý.
Sie war zu wild auf mich.
Pak jsi dostal svoji zbraň, upnutý triko. a stal se z tebe překompenzovaný drsňák.
Hast eine fette Knarre gekriegt, ein enges T-Shirt. schon wurde aus dir ein überkompensierender Schläger.
Podívej, jak je máš upnutý.
Sieh mal, wie eng diese Dinger sind.
Oddělení je úplně upnutý, nemůžem ani dovolit flitry na kafe.
Das Revier ist so klamm, wir können uns nicht mal Kaffee-Filter leisten.
Jsem na něj moc upnutý.
Ich bin viel zu abgelenkt.
Jsi na něj hrozně emocionálně upnutý.
Deine emotionale Bindung ist riesig.
A právě teď je jasné, že si na ní stále upnutý.
Und im Moment ist es sehr deutlich, dass du noch an ihr festhältst.
Máš moc upnutý pásek?
Ist deine Männerzunge etwas zu eng?
Tak jsme si mysleli, že něco udělá, ale jak rozhovory pokračovaly, bylo stále víc jasné, že je upnutý ke své ideologii.
Wir dachten also, er würde was unternehmen. Aber im Fortlauf der Unterhaltung. wurde es ganz klar, dass er an seiner Ideologie festhalten würde.
Upnutý džíny a tak.
Ihre Jeans könnte nicht enger sein.
Když jste ho viděli ve městě. když nebyl v práci, tak pořád nosil ty upnutý trencle.
Und in seiner Freizeit, wenn er nicht in der Kirche oder im Institut war, hat er immer diese eigenartig langen, gesäumten und gestärkten Shorts getragen.
Nosí upnutý trička, evidentně používá vlasovou kosmetiku.
Und Nora wirkt richtig zufrieden, was toll ist. Für jeden. Du hast den Ton geändert.
Samozřejmě, že je v tom rozdíl. maj ty. ve vlasech barevný a upnutý.
Sie haben. bunte Haare und enge.