tlumit Tschechisch
Übersetzungen tlumit Übersetzung
Wie übersetze ich tlumit aus Tschechisch?
Synonyme tlumit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu tlumit?
tlumit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation tlumit Konjugation
Wie konjugiert man tlumit in Tschechisch?
tlumit · Verb
Präsens já tlumím
Singular
1. Person já tlumím
2. Person ty tlumíš
3. Person on/ona/ono tlumí
Plural
1. Person my tlumíme
2. Person vy tlumíte
3. Person oni/ony/ona tlumí
Sie-Anrede
2. Person vy tlumíte
Futur já budu tlumit
Singular
1. Person já budu tlumit
2. Person ty budeš tlumit
3. Person on/ona/ono bude tlumit
Plural
1. Person my budeme tlumit
2. Person vy budete tlumit
3. Person oni/ony/ona budou tlumit
Sie-Anrede
2. Person vy budete tlumit
Vergangenheit já jsem tlumil
Maskulinum, belebt já jsem tlumil
Singular
1. Person já jsem tlumil · tlumil jsem
2. Person ty jsi tlumil · tlumil jsi tys tlumil · tlumils
3. Person on tlumil
Plural
1. Person my jsme tlumili · tlumili jsme
2. Person vy jste tlumili · tlumili jste
3. Person oni tlumili
Sie-Anrede
2. Person vy jste tlumil · tlumil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem tlumil
Singular
1. Person já jsem tlumil · tlumil jsem
2. Person ty jsi tlumil · tlumil jsi tys tlumil · tlumils
3. Person on tlumil
Plural
1. Person my jsme tlumily · tlumily jsme
2. Person vy jste tlumily · tlumily jste
3. Person ony tlumily
Sie-Anrede
2. Person vy jste tlumil · tlumil jste
Femininum já jsem tlumila
Singular
1. Person já jsem tlumila · tlumila jsem
2. Person ty jsi tlumila · tlumila jsi tys tlumila · tlumilas
3. Person ona tlumila
Plural
1. Person my jsme tlumily · tlumily jsme
2. Person vy jste tlumily · tlumily jste
3. Person ony tlumily
Sie-Anrede
2. Person vy jste tlumila · tlumila jste
Neutrum já jsem tlumilo
Singular
1. Person já jsem tlumilo · tlumilo jsem
2. Person ty jsi tlumilo · tlumilo jsi tys tlumilo · tlumilos
3. Person ono tlumilo
Plural
1. Person my jsme tlumila · tlumila jsme
2. Person vy jste tlumila · tlumila jste
3. Person ona tlumila
Sie-Anrede
2. Person vy jste tlumilo · tlumilo jste
Konjuktiv já bych tlumil
Maskulinum, belebt já bych tlumil
Singular
1. Person já bych tlumil · tlumil bych
2. Person ty bys tlumil · tlumil bys
3. Person on by tlumil · tlumil by
Plural
1. Person my bychom tlumili · tlumili bychom
2. Person vy byste tlumili · tlumili byste
3. Person oni by tlumili · tlumili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste tlumil · tlumil byste
Maskulinum, unbelebt já bych tlumil
Singular
1. Person já bych tlumil · tlumil bych
2. Person ty bys tlumil · tlumil bys
3. Person on by tlumil · tlumil by
Plural
1. Person my bychom tlumily · tlumily bychom
2. Person vy byste tlumily · tlumily byste
3. Person ony by tlumily · tlumily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste tlumil · tlumil byste
Femininum já bych tlumila
Singular
1. Person já bych tlumila · tlumila bych
2. Person ty bys tlumila · tlumila bys
3. Person ona by tlumila · tlumila by
Plural
1. Person my bychom tlumily · tlumily bychom
2. Person vy byste tlumily · tlumily byste
3. Person ony by tlumily · tlumily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste tlumila · tlumila byste
Neutrum já bych tlumilo
Singular
1. Person já bych tlumilo · tlumilo bych
2. Person ty bys tlumilo · tlumilo bys
3. Person ono by tlumilo · tlumilo by
Plural
1. Person my bychom tlumila · tlumila bychom
2. Person vy byste tlumila · tlumila byste
3. Person ona by tlumila · tlumila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste tlumilo · tlumilo byste
Imperativ tlum!
ty tlum!
my tlumme!
vy tlumte!
Sätze tlumit Beispielsätze
Wie benutze ich tlumit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Úkolem administrátora je. tlumit potíže, které nastanou.
Als treue Staatsdiener haben wir die. Aufgabe, die Schwierigkeiten zu verringern, die sich daraus ergeben könnten.
Toto je naše poslání, Richi, tlumit potíže.
Das wäre die ganze Aufgabe, Rich. Schwierigkeiten zu verringern.
Poslouchat mumlání staříka a tlumit hněv svědomitým zkoumáním a poctivým pozorováním.
Hört das Gemurmel eines alten Mannes und seht es als ehrliches Fragen und ernsthafte Beobachtung.
Nehci tlumit tvou nově nalezenou vášeň pro zlodějinu, ale Conant je moc chytrý na to, aby schovával originály v jeho galerii. po naší předchozí návštěvě!
Ich schmälere ungern Ihre Diebeslust, aber Conant ist nicht blöd und lässt die Originale in der Galerie!
Tohle by mělo postupně tlumit bolest.
Das sollte das Wachstum stoppen.
Léčit horečku není tak výhodné, jako jen tlumit příznaky.
Die Symptome der Krankheit zu behandeln, ist viel profitabler, als zu heilen.
Tvá krása už můj hněv moc dlouho tlumit nebude.
Deine Schönheit besänftigt meinen Zorn nicht mehr lang.
Přestal jsem majoru Kawalskému tlumit bolest, abych zvýšil jeho bdělost.
Er bekommt keine Schmerzmittel mehr.
Musíme tlumit naše přirozené schopnosti. Neustálým zaměstnáváním naší mysli, veršováním a zpíváním si.
Sie unterdrücken ihre natürliche Fähigkeit durch Konzentration auf Reime und Lieder.
Pracuji na způsobu, jak tlumit tu energii v bezpečnějším prostředí před uvolněním, ale generál Hammond mi nedal moc času.
Ja. ich will einen Weg finden, die Energie abzudämpfen, aber General Hammond hat mir nicht viel Zeit gelassen.
Když Apophis pošle své armády do boje, ty budeš tlumit jeho meč.
Wenn Apophis seine Armeen aufreibt, kannst du ihn zurückhalten.
Nohy u sebe. tlumit dopad.
Halten Sie die Füße zusammen, die mindern den Aufprall.
Budeme se to snažit tlumit, jak to půjde.
Wir versuchen das zu beherrschen, solange.
Pokud neprokážeme, že je úplně neschopný, můžeme jen tlumit následky jeho rozhodnutí.
Wir können nicht beweisen, dass Jack unfähig ist, also können wir nur versuchen, Schadensbegrenzung zu betreiben.
Nachrichten und Publizistik
Vysoké ceny ropy budou po zbytek roku 2004 a ještě v roce 2005 tlumit celosvětový růst.
Hohe Ölpreise werden für den Rest des Jahres 2004 und bis in das Jahr 2005 das globale Wirtschaftswachstum dämpfen.
Akcie rozvíjejících se trhů se možná propadly, ale i ony dokážou tlumit otřesy.
Die Aktien der Schwellenmärkte mögen abgestürzt sein, aber auch dies ist ein Dämpfungsmechanismus.
Mohl by mírnit, a v optimálním případě řešit existující konflikty - například na Středním Východě -, ale mohl by také vytypovávat potencionální konflikty a tlumit je ještě dříve, než propuknou naplno.
Er könnte bestehende Konflikte mindern und im besten Fall beilegen - etwa den Nahost-Konflikt - aber er könnte auch potenzielle Konflikte erkennen und verhindern, dass diese gewalttätig werden.
Většina zemí si může dovolit určité základní minimum sociální ochrany, která těmto zemím může pomoci tlumit negativní důsledky šoků a předcházet propadu lidí hlouběji do chudoby.
In den meisten Ländern lässt sich ein grundlegendes soziales Netz - was zur Abwendung externer Schocks beitragen kann und verhindert, dass Menschen tiefer in die Armut stürzen - durchaus finanzieren.
Ba jednou z ctností demokracie je její schopnost tlumit násilné tendence.
Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.