Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schodek Tschechisch

Übersetzungen schodek Übersetzung

Wie übersetze ich schodek aus Tschechisch?

Synonyme schodek Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu schodek?

schodek Tschechisch » Tschechisch

nedostatek deficit manko úbytek ztráta

Deklination schodek Deklination

Wie dekliniert man schodek in Tschechisch?

schodek · Substantiv

+
++

Sätze schodek Beispielsätze

Wie benutze ich schodek in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Mám toho pocaď s vaším oddělením. které roční schodek 33 milionů!
Ich hab euer Ressort und sein Millionendefizit gründlich satt.
Ale jak, Césare? Však Vy víte, že je u nás schodek.
Es geht nicht, das Defizit im Staatshaushalt ist so gewaltig.
Jo a co schodek v rozpočtu, možná bych se měla zeptat Piper.
Ja, und den Etat zu überschreiten. Vielleicht sollte ich Piper fragen.
Myslela jsem, že na svědomí ten schodek, a najala jsem vyšetřovatele, aby ho prověřil.
Ich dachte, er wäre für das fehlende Geld verantwortlich und beauftragte einen Ermittler.
Mám schodek.
Ein Rückstand.
Schodek v příjmech.
Ausgabenkürzungen.
teď máš schodek 14 milionů. Nemůžeme si dovolit.
Sie sind schon 14 Millionen im Defizit.
Kalkulace ukazuje - měsíční schodek ve výši 41 eur.
Also, so wie ich das hier sehe, ergeben sich laut unserer Berechnungen ein Defizit, mit dem Sie jeden Monat rechnen müssen, von 41 Euro.
Nad hlavou nám visí schodek 200 tisíc.
Wir haben ein 200.000 Dollar Defizit, dass uns beschäftigt.
Opatrně, pozor tady na ten schodek.
Schön vorsichtig damit. Die Bodenkante hier macht mir ein wenig Sorgen.
Státní schodek.
Das Staatsdefizit.
Tahle krabice šroubů je dárek, abychom vyrovnali ten předešlý schodek.
Eine Schachtel Phillips-Schrauben als Geschenk. - Für den Ausfall.
Budete dnes slibovat že nějak snížíte daně a zároveň snížíte schodek rozpočtu?
Werden Sie heute versprechen, irgendwie die Steuern zu reduzieren, während man gleichzeitig das Defizit senkt?

Nachrichten und Publizistik

Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Tato politika by měla vliv na americký hospodářský růst, rozpočtový schodek, státní úspory, a tím i na globální obchod a kapitálové toky.
Eine derartige Politik würde sich auf Wirtschaftswachstum, Haushaltsdefizit, nationale Ersparnisse und damit auch auf globale Handels- und Kapitalflüsse auswirken.
Jejich kongresoví předáci ohlašují, že ořežou veřejné výdaje, aby se začal snižovat schodek.
Die Anführer im Kongress erklären bereits, dass sie die öffentlichen Ausgaben kürzen wollen, um mit der Reduzierung des Defizits zu beginnen.
Za prvé a především bude Ukrajina muset výrazně snížit svůj rozpočtový schodek, čehož by se vzhledem k vysokým daňovým příjmům mělo dosáhnout prostřednictvím výdajových škrtů a zmrazení.
Zuerst muss die Ukraine ihr Haushaltsdefizit stark reduzieren, was angesichts hoher Steuereinnahmen durch Ausgabenstopps und -reduzierungen erreicht werden kann.
Podle Mezinárodního měnového fondu se rozpočtový schodek snižuje a primární přebytek (čistý důchod minus splátky úroků) narůstá.
Nach den Zahlen des Internationalen Währungsfonds geht das Haushaltsdefizit zurück, und der Primärüberschuss (Nettoeinnahmen minus Zinszahlungen) wächst.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
Spaniens Regierung beispielsweise hätte dem spanischen Bauboom und Außenhandelsdefizit mit Steuererhöhungen entgegensteuern können - oder durch ein Drängen auf Lohnzurückhaltung.
Pod vlivem recese narostl schodek rozpočtu do tak obrovských hodnot, že věřitelé argentinské vlády usoudili, že své peníze zřejmě nebudou moci dostat zpět.
Unter dem Einfluss der Rezession ist das Haushaltsdefizit in die Höhe geschossen und die Gläubiger der argentinischen Regierung haben daraus geschlossen, dass sie ihr Geld nicht zurückbekommen werden.
I po uplatnění odpisů je přitom oněch 130 miliard ročního příjmu navíc kapitalizováno v majetkové hodnotě asi 1,5 bilionu dolarů, takže ani bilionový schodek běžného účtu není drtivě velký.
Selbst unter Berücksichtigung der Geldentwertung seien diese 130 Milliarden Dollar zusätzlichen Einkommens in ein Vermögen von etwa 1,5 Billionen Dollar umzurechnen; daher sei selbst ein Leistungsbilanzdefizit von einer Billion Dollar nicht allzu groß.
Proč nemůže schodek běžného účtu USA zůstat neomezeně dlouho na úrovni roku 2006?
Warum könne das Leistungsbilanzdefizit der USA nicht dauerhaft auf dem Stand von 2006 bleiben?
Aby se tedy schodek běžného účtu udržel stabilní, musí se obchodní schodek snižovat.
Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.
Aby se tedy schodek běžného účtu udržel stabilní, musí se obchodní schodek snižovat.
Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.
Labouristé naproti tomu tvrdí, že okamžité výdajové škrty by zhatily zotavení - a že si největší pozornost zaslouží hospodářský propad, nikoliv rozpočtový schodek.
Im Gegensatz dazu argumentiert Labour, dass Ausgabenkürzungen die Erholung abwürgen würden - dass nicht das Haushaltsdefizit, sondern das Loch in der Wirtschaft die meiste Aufmerksamkeit braucht.
Pokud však vlády schodek sníží, víla důvěry je odmění tím, že stimuluje soukromé výdaje ve větší míře, než v jaké je škrty stlačily.
Wenn die Regierungen ihre Defizite jedoch zurückführten, würde die Confidence Fairy sie durch Ankurbelung des privaten Konsums belohnen - wobei dieser Mehrkonsum den durch die Haushaltseinsparungen verursachten Minderkonsum mehr als ausgleichen würde.
Aby se tedy předešlo spirále vytrvale se prohlubující recese, periferie potřebuje reálnou devalvaci, aby se zlepšil její externí schodek.
Also brauchen die Peripherieländer zur Vermeidung einer sich immer mehr vertiefenden Rezession eine reale Abwertung, um ihr externes Defizit auszugleichen.

Suchen Sie vielleicht...?