rozchod Tschechisch
Bedeutung rozchod Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch rozchod?
rozchod
Übersetzungen rozchod Übersetzung
Wie übersetze ich rozchod aus Tschechisch?
Rozchod Tschechisch » Deutsch
Synonyme rozchod Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozchod?
rozchod Tschechisch » Tschechisch
Deklination rozchod Deklination
Wie dekliniert man rozchod in Tschechisch?
rozchod · Substantiv
Singular rozchod Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? rozchod Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez rozchodu
Dativ komu? čemu? k rozchodu
Akkusativ koho? co? pro rozchod
Vokativ rozchode!
Lokativ o kom? o čem? o rozchodu
Instrumental kým? čím? s rozchodem
Plural rozchody Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? rozchody Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez rozchodů
Dativ komu? čemu? k rozchodům
Akkusativ koho? co? pro rozchody
Vokativ rozchody!
Lokativ o kom? o čem? o rozchodech
Instrumental kým? čím? s rozchody
Sätze rozchod Beispielsätze
Wie benutze ich rozchod in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Rozchod.
Nun weg mit euch.
Rozchod. Padejte!
Spielt woanders!
Rozchod.
Auseinander!
Rozejděte se! Rozchod!
Na los, mach, dass du wegkommst.
Takže, navrhoval jste paní Hollandové rozchod? - Ne.
Wollten Sie Mrs. Holland verlassen?
No tak, rozchod.
Los, weitermachen.
Rozchod!
Mannschaft weggetreten!
Rozchod.
Abtreten!
Rozchod s Kimiko ti prospěl.
Das Beste war, dass Kimiko wegging.
Velte rozchod.
Lassen Sie wegtreten.
Posádko, rozchod!
Achtung, wegtreten.
Rozchod!
Wegtreten.
Dobrá, rozchod.
In Ordnung, wegtreten.
Posádko, rozchod.
Abteilung weggetreten.
Nachrichten und Publizistik
Prezentovat se jako kandidát, který představuje nekompromisní rozchod s dnešní nepopulární politikou, je jediný způsob, jak se tomuto osudu vyhnout.
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist, sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
Z toho ovšem nevyplývá naprostý rozchod s Ruskem, jehož váha v polském exportu se od roku 2004 ztrojnásobila.
Dazu wäre kein völliger Bruch mit Russland erforderlich, dessen Bedeutung für die polnischen Exporte sich seit 2004 verdreifacht hat.
Abeho rozchod s japonským pacifistickým konsensem je nesporný.
Abes Bruch mit Japans pazifistischer Grundhaltung steht außer Zweifel.
Obamovy poznámky představují také rozchod s dlouhodobou tradicí amerických činitelů nevyjadřovat se oficiálně k evropským měnovým otázkám.
Obamas Bemerkungen stellen einen Bruch mit der langen Tradition dar, dass sich amerikanische Regierungsorgane zu den geldpolitischen Angelegenheiten Europas nicht äußern.
Čaův reformní balík - rázný rozchod s Maovým totalitarismem - schválil 13. sjezd strany, oficiálně nejvyšší orgán KS Číny.
Zhaos Reformpaket - das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete -, wurde durch den 13. Parteikongress - offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh - gebilligt.
Vyhnul se psanému textu a hodinu hovořil spatra; během projevu konkrétně nastínil vizi pro Indii včetně ekonomického modelu, který představuje čistý rozchod s indickou minulostí.
Ohne schriftliches Manuskript sprach Modi eine Stunde lang frei und formulierte dabei eine detaillierte Vision für Indien, die auch ein Wirtschaftsmodell umfasste, das eine klare Abkehr von Indiens Vergangenheit darstellt.
Hlasování o nedůvěře, které právě proběhlo, dovršilo zase Berlusconiho rozchod s lídrem italské pravice Finim.
Die jetzt erfolgte Vertrauensabstimmung besiegelte die Scheidung Berlusconis vom Führer der italienischen Rechten, Fini.
Možná tedy bude další érou zásadní rozchod s minulostí, jakási vpravdě moderní éra Pax Technologica.
Vielleicht wird als nächstes eine grundlegende Abkehr von der Vergangenheit folgen, eine wahrhaft moderne Ära des Pax Technologica.
PC z roku 1981 znamenalo rozchod s předchozím obchodním modelem IBM, v jehož rámci firma počítače neprodávala, nýbrž pronajímala.
Der PC des Jahres 1981 stellte einen Bruch gegenüber dem bisherigen Geschäftsmodell von IBM dar, wonach das Unternehmen Computer nicht verkaufte, sondern verleaste.
Rozchod s minulostí, ve který doufali, se nekonal, poněvadž politické tahanice mezi novými vládci země zablokovaly zavedení jakékoliv seriózní reformní agendy.
Der erhoffte Bruch mit der Vergangenheit blieb aus, da die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten.
Přesto musí všechny učinit skutečný a symbolický rozchod s minulostí.
Allerdings müssen alle auf überzeugende Weise und symbolisch mit der Vergangenheit abschließen.