PERFEKTIVES VERB
propustit
IMPERFEKTIVES VERB
propouštět
propouštět Tschechisch
Übersetzungen propouštět Übersetzung
Wie übersetze ich propouštět aus Tschechisch?
propouštět Tschechisch » Deutsch
Synonyme propouštět Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu propouštět?
propouštět Tschechisch » Tschechisch
Konjugation propouštět Konjugation
Wie konjugiert man propouštět in Tschechisch?
propouštět · Verb
Präsens já propouštím
Singular
1. Person já propouštím
2. Person ty propouštíš
3. Person on/ona/ono propouští
Plural
1. Person my propouštíme
2. Person vy propouštíte
3. Person oni/ony/ona propouští oni/ony/ona propouštějí
Sie-Anrede
2. Person vy propouštíte
Futur já budu propouštět
Singular
1. Person já budu propouštět
2. Person ty budeš propouštět
3. Person on/ona/ono bude propouštět
Plural
1. Person my budeme propouštět
2. Person vy budete propouštět
3. Person oni/ony/ona budou propouštět
Sie-Anrede
2. Person vy budete propouštět
Vergangenheit já jsem propouštěl
Maskulinum, belebt já jsem propouštěl
Singular
1. Person já jsem propouštěl · propouštěl jsem
2. Person ty jsi propouštěl · propouštěl jsi tys propouštěl · propouštěls
3. Person on propouštěl
Plural
1. Person my jsme propouštěli · propouštěli jsme
2. Person vy jste propouštěli · propouštěli jste
3. Person oni propouštěli
Sie-Anrede
2. Person vy jste propouštěl · propouštěl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem propouštěl
Singular
1. Person já jsem propouštěl · propouštěl jsem
2. Person ty jsi propouštěl · propouštěl jsi tys propouštěl · propouštěls
3. Person on propouštěl
Plural
1. Person my jsme propouštěly · propouštěly jsme
2. Person vy jste propouštěly · propouštěly jste
3. Person ony propouštěly
Sie-Anrede
2. Person vy jste propouštěl · propouštěl jste
Femininum já jsem propouštěla
Singular
1. Person já jsem propouštěla · propouštěla jsem
2. Person ty jsi propouštěla · propouštěla jsi tys propouštěla · propouštělas
3. Person ona propouštěla
Plural
1. Person my jsme propouštěly · propouštěly jsme
2. Person vy jste propouštěly · propouštěly jste
3. Person ony propouštěly
Sie-Anrede
2. Person vy jste propouštěla · propouštěla jste
Neutrum já jsem propouštělo
Singular
1. Person já jsem propouštělo · propouštělo jsem
2. Person ty jsi propouštělo · propouštělo jsi tys propouštělo · propouštělos
3. Person ono propouštělo
Plural
1. Person my jsme propouštěla · propouštěla jsme
2. Person vy jste propouštěla · propouštěla jste
3. Person ona propouštěla
Sie-Anrede
2. Person vy jste propouštělo · propouštělo jste
Konjuktiv já bych propouštěl
Maskulinum, belebt já bych propouštěl
Singular
1. Person já bych propouštěl · propouštěl bych
2. Person ty bys propouštěl · propouštěl bys
3. Person on by propouštěl · propouštěl by
Plural
1. Person my bychom propouštěli · propouštěli bychom
2. Person vy byste propouštěli · propouštěli byste
3. Person oni by propouštěli · propouštěli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste propouštěl · propouštěl byste
Maskulinum, unbelebt já bych propouštěl
Singular
1. Person já bych propouštěl · propouštěl bych
2. Person ty bys propouštěl · propouštěl bys
3. Person on by propouštěl · propouštěl by
Plural
1. Person my bychom propouštěly · propouštěly bychom
2. Person vy byste propouštěly · propouštěly byste
3. Person ony by propouštěly · propouštěly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste propouštěl · propouštěl byste
Femininum já bych propouštěla
Singular
1. Person já bych propouštěla · propouštěla bych
2. Person ty bys propouštěla · propouštěla bys
3. Person ona by propouštěla · propouštěla by
Plural
1. Person my bychom propouštěly · propouštěly bychom
2. Person vy byste propouštěly · propouštěly byste
3. Person ony by propouštěly · propouštěly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste propouštěla · propouštěla byste
Neutrum já bych propouštělo
Singular
1. Person já bych propouštělo · propouštělo bych
2. Person ty bys propouštělo · propouštělo bys
3. Person ono by propouštělo · propouštělo by
Plural
1. Person my bychom propouštěla · propouštěla bychom
2. Person vy byste propouštěla · propouštěla byste
3. Person ona by propouštěla · propouštěla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste propouštělo · propouštělo byste
Imperativ propouštěj!
ty propouštěj!
my propouštějme!
vy propouštějte!
Sätze propouštět Beispielsätze
Wie benutze ich propouštět in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Mě z tohohle ranče nikdo propouštět nebude.
Den möchte ich mal sehen, der mich von dieser Ranch davon jagt.
Propouštět se jistě bude.
Natürlich gibt es Entlassungen.
Nemám v úmyslu vás propouštět.
Ich habe nicht vor, Ihn zu entlassen.
Otřesné, než se nadějeme, budou politici propouštět úředníky za neschopnost.
Wie bestürzend. Demnächst haben wir noch Politiker, die Beamte wegen angeblicher Inkompetenz aus dem Amt jagen.
Pozdě. V 54 roce, začali propouštět agenty.
Zu spät. 1954 fingen sie an, die Spione freizulassen.
Musel jsem propouštět lidi. Ušetřit peníze na výdaje.
Ich musste ein paar Leute entlassen.
Nemáte takovou moc, abyste mohl propouštět učitele!
Auf unbestimmte Zeit. Dazu sind Sie nicht befugt.
Psychiatrická ambulance je téměř stále zavřená, protože jsme museli propouštět.
Psychiatrische Notfallstationen schließen jetzt täglich wegen Personalabbaus.
Bude se propouštět.
Dass wir in jeder Abteilung ein paar Entlassungen vornehmen müssen.
To, čeho jsme se obávali, budou se propouštět zaměstnanci.
Die wollen das Personal reduzieren.
Propouštět už se nebude.
Keine Entlassungen mehr.
Snažíme se je propouštět hned, jak je to možné, hledáme jim ubytování.
Wenn es noch besser wird, können wir sie entlassen. Wir wollen alle schnell entlassen.
Lékařské týmy jsou na místě a jsou připravené prověřovat a propouštět lidi z karantény po 72 hodinovém sledování.
Wir sind bereit, die Leute zu untersuchen und dann aus der Quarantäne zu entlassen.
Takže, fakt si myslím, že ani ty ani Wes byste mě neměli propouštět.
Jedenfalls solltest du mich nicht feuern, und Wes findet das auch.
Nachrichten und Publizistik
Obama mohl namísto toho například na rok pozastavit daň ze mzdy, čímž by rychle nalil peníze lidem přímo do kapes a oslabil potřebu firem propouštět.
Stattdessen hätte Obama beispielsweise über ein Jahr lang die Lohnsummensteuer aussetzen können, wodurch rasch Geld in die Taschen der Menschen geflossen und die Zahl der nötigen Entlassungen gesunken wäre.
Na trhu práce možná neexistuje kontroverznější nástroj, než je regulace ochrany zaměstnanosti - spletitá sada zákonů a procedur, která stanovuje, jakým způsobem mohou firmy najímat a propouštět zaměstnance.
Auf dem Arbeitsmarkt gibt es vielleicht keine umstritteneren Bestimmungen als die des Kündigungsschutzes - jenes komplexen Regelwerks aus Gesetzen und Verfahren, das bestimmt, wie Firmen Mitarbeiter einzustellen und zu entlassen haben.
Možnost propouštět zaměstnance neznamená jen nižší nezaměstnanost, ale také mnohem pružnější trhy práce.
Die Möglichkeit, Arbeitskräfte zu entlassen, bedeutet nicht nur weniger Arbeitslosigkeit, sondern auch flexiblere Arbeitsmärkte.
Nizozemci mají z pohledu rozvoje zaměstnanosti kontraproduktivní zákony, jež neumožňují propouštět zaměstance na plný úvazek, přitom ale dávají zaměstnavatelům volnou ruku v propouštění pracovníků zaměstnaných na poloviční úvazek nebo sezónně.
Die Holländer behalten die Arbeitsplätze vernichtenden Gesetze, die die Entlassung von regulären Vollzeitarbeitskräften unmöglich machen; sie erlauben Arbeitgebern jedoch, Teilzeit- und Interimsarbeitskräfte zu entlassen.
Za druhé mohlo nadměrné německé úspory absorbovat tím, že dopustí zvýšení nezaměstnanosti, neboť místní výrobci začnou propouštět (rostoucí nezaměstnanost totiž stlačuje míru úspor).
Zweitens: Es konnte die überschüssigen deutschen Ersparnisse absorbieren, indem es die Arbeitslosigkeit ansteigen ließ und lokale Hersteller ihre Arbeitnehmer entließen (da eine steigende Arbeitslosigkeit die Sparquote drückt).
Státy jsou nuceny propouštět zaměstnance a daňové příjmy strmě klesají.
Die Staaten sind gezwungen, Arbeiter zu entlassen, da die Steuereinnahmen fallen.
Důležitější je, že téměř shodně velká většina si váží své pravomoci najímat a propouštět svého cara - ve svobodných volbách konaných v pravidelných intervalech v souladu s ústavou.
Noch bedeutsamer ist, dass eine beinahe gleich große Mehrheit, ihre Macht zu schätzen weiß, den Zaren bestimmen und entlassen zu können - im Rahmen freier Wahlen, die verfassungsgemäß in regelmäßigen Abständen abgehalten werden.
Představme si jednoduchý scénář: určitý stát zakáže firmám a vlastníkům propouštět zaměstnance z ekonomických důvodů.
Betrachten wir dieses einfach e Szenario : Eine Nation ver bietet Unternehmen und Eignern aus wirtschaftlichen Gründen die Entlassung von Beschäftigten.
Řecku - a zřejmě PIIGS obecněji - tedy zbývá nutnost masivně potlačovat poptávku, snižovat platy a propouštět ve veřejném sektoru.
Daher muss Griechenland - und wohl auch die PIIGS im Allgemeinen - seinen Bedarf massiv einschränken, die Löhne senken und die Anzahl der Beschäftigten im öffentlichen Dienst reduzieren.