Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

podivně Tschechisch

Bedeutung podivně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch podivně?

podivně

bizarr podivným způsobem

Übersetzungen podivně Übersetzung

Wie übersetze ich podivně aus Tschechisch?

podivně Tschechisch » Deutsch

sonderbar seltsam neugierig merkwürdig

Synonyme podivně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu podivně?

podivně Tschechisch » Tschechisch

zvláštně divně legračně

Sätze podivně Beispielsätze

Wie benutze ich podivně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Díváš se na tak strašně podivně!
Sie mustern mich so seltsam!
Choval se velice podivně.
Er benahm sich sehr merkwürdig.
Slečno von Bernburg, jsem i povšimla dříve, že udělujete podivně málo černých puntíků.
Fräulein von Bernburg, es ist mir längst aufgefallen, dass Sie merkwürdig wenig Tadelstriche erteilen.
Vypadá podivně.
Er sieht komisch aus.
Šerif hovoří s kolegou s podivně vypadající puškou.
Der Sheriff redet mit einem Mann, der eine seltsame Waffe hat.
Takhle podivně se loučíme.
Seltsam, sich so Lebewohl zu sagen.
Podivně, říká se.
Weiß Gott, eigenartig genug.
Jak podivně?
Wie, eigenartig?
Myslím, že to vypadá podivně.
Das sieht seltsam aus.
Podivně?
Seltsam?
Ne. Vlastně se mi zdálo, že ulice jsou podivně prázdné.
Die Straßen schienen mir seltsam leer zu sein.
Podivně na zapůsobilo.
Es hatte eine seltsame Wirkung.
Cítil jsem se podivně.
Das war ein komisches Gefühl.
Vážná, tichá a podivně zlověstná, jako by před námi skrývala svá tajemství.
Heiter, ruhig, aber auch seltsam böse als verberge es Geheimnisse vor den Menschen.

Nachrichten und Publizistik

Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
Es bereite ihnen keine Sorgen, sagten sie mir, dass Bush unzureichend informiert und merkwürdig uninteressiert für einen Mann war, der das mächtigste Amt der Welt anstrebte.
Někteří lidé globální zhroucení reformního úsilí připisují podivně neúčinnému sboru lídrů.
Einige schreiben den weltweiten Zusammenbruch der Reformbemühungen einer besonders ineffektiven Ansammlung politischer Führer zu.
V tomto kontextu zní některé dnešní diskuse o vzdělání podivně anachronicky.
In diesem Zusammenhang klingt die heutige Bildungsdiskussion in Teilen seltsam anachronistisch.
Je ovšem podivně ironické, že tato civilizovanost je pozůstatkem sociálních opatření, která nám tady nechali nesporně necivilizovaní komunisté.
Aber, seltsame Ironie, diese Höflichkeit ist den Überresten des sozialen Schutzes zu verdanken, der von den ausgesprochen unzivilisierten Kommunisten zurückgelassen wurde.
Její příběh ale žije dál a dál a emoce, které se na něj nabalují, se zdají být podivně rozběsněné a pomstychtivé.
Aber diese Story nimmt kein Ende und der Berichterstattung haftet ein seltsames Gefühl der Wut und Schadenfreude an.

Suchen Sie vielleicht...?