PERFEKTIVES VERB
předejít
IMPERFEKTIVES VERB
předcházet
předejít Tschechisch
Bedeutung předejít Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch předejít?
předejít
Übersetzungen předejít Übersetzung
Wie übersetze ich předejít aus Tschechisch?
předejít Tschechisch » Deutsch
Synonyme předejít Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu předejít?
předejít Tschechisch » Tschechisch
Konjugation předejít Konjugation
Wie konjugiert man předejít in Tschechisch?
předejít · Verb
Futur já předejdu
Singular
1. Person já předejdu
2. Person ty předejdeš
3. Person on/ona/ono předejde
Plural
1. Person my předejdeme
2. Person vy předejdete
3. Person oni/ony/ona předejdou
Sie-Anrede
2. Person vy předejdete
Vergangenheit já jsem předešel
Maskulinum, belebt já jsem předešel
Singular
1. Person já jsem předešel · předešel jsem
2. Person ty jsi předešel · předešel jsi tys předešel · předešels
3. Person on předešel
Plural
1. Person my jsme předešli · předešli jsme
2. Person vy jste předešli · předešli jste
3. Person oni předešli
Sie-Anrede
2. Person vy jste předešel · předešel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem předešel
Singular
1. Person já jsem předešel · předešel jsem
2. Person ty jsi předešel · předešel jsi tys předešel · předešels
3. Person on předešel
Plural
1. Person my jsme předešly · předešly jsme
2. Person vy jste předešly · předešly jste
3. Person ony předešly
Sie-Anrede
2. Person vy jste předešel · předešel jste
Femininum já jsem předešla
Singular
1. Person já jsem předešla · předešla jsem
2. Person ty jsi předešla · předešla jsi tys předešla · předešlas
3. Person ona předešla
Plural
1. Person my jsme předešly · předešly jsme
2. Person vy jste předešly · předešly jste
3. Person ony předešly
Sie-Anrede
2. Person vy jste předešla · předešla jste
Neutrum já jsem předešlo
Singular
1. Person já jsem předešlo · předešlo jsem
2. Person ty jsi předešlo · předešlo jsi tys předešlo · předešlos
3. Person ono předešlo
Plural
1. Person my jsme předešla · předešla jsme
2. Person vy jste předešla · předešla jste
3. Person ona předešla
Sie-Anrede
2. Person vy jste předešlo · předešlo jste
Konjuktiv já bych předešel
Maskulinum, belebt já bych předešel
Singular
1. Person já bych předešel · předešel bych
2. Person ty bys předešel · předešel bys
3. Person on by předešel · předešel by
Plural
1. Person my bychom předešli · předešli bychom
2. Person vy byste předešli · předešli byste
3. Person oni by předešli · předešli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předešel · předešel byste
Maskulinum, unbelebt já bych předešel
Singular
1. Person já bych předešel · předešel bych
2. Person ty bys předešel · předešel bys
3. Person on by předešel · předešel by
Plural
1. Person my bychom předešly · předešly bychom
2. Person vy byste předešly · předešly byste
3. Person ony by předešly · předešly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předešel · předešel byste
Femininum já bych předešla
Singular
1. Person já bych předešla · předešla bych
2. Person ty bys předešla · předešla bys
3. Person ona by předešla · předešla by
Plural
1. Person my bychom předešly · předešly bychom
2. Person vy byste předešly · předešly byste
3. Person ony by předešly · předešly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předešla · předešla byste
Neutrum já bych předešlo
Singular
1. Person já bych předešlo · předešlo bych
2. Person ty bys předešlo · předešlo bys
3. Person ono by předešlo · předešlo by
Plural
1. Person my bychom předešla · předešla bychom
2. Person vy byste předešla · předešla byste
3. Person ona by předešla · předešla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předešlo · předešlo byste
Imperativ předejdi!
ty předejdi!
my předejděme!
vy předejděte!
Sätze předejít Beispielsätze
Wie benutze ich předejít in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Příště tomu možná budeme moci předejít.
Vielleicht können wir es ein nächstes Mal verhindern.
Ale mohu a jsem taky jediný, protože ho mohu předejít, uhádnout jeho další krok a chytit ho s rukou ve skříňce na šperky.
Doch. Und ich bin der Einzige. weil ich ihm zuvorkommen kann, seinen nächsten Schritt kalkulieren und ihn so in flagranti erwische.
Chci předejít panice.
Ich möchte, dass er eine Anti-Panik-Erklärung herausgibt.
Snažím se předejít vraždě muže zde v Londýně.
Ich möchte einen Mord hier in London verhindern.
Předejít válce znamená být na ni připraven.
Hat man je 300 Kriegsschiffe gebaut, ohne Krieg zu führen?
Snažil se předejít ztrátě trůnu, kterou jsem poručil já.
So lautet der Befehl.
Mohu lecčemu předejít.
So kann man Komplottversuche vereiteln.
Jen jsem se snažil předejít hádce.
Ich wollte nur Streit vermeiden.
Musíme nepřítele předejít. Čekám hlášení štábu do 24 hodin.
Ich erwarte einen Bericht des Stabes innerhalb von 24 Stunden.
To policie. Chce předejít jakémukoli ohrožení zdraví veřejnosti.
Die Polizei will so eine jegliche Gefahr für das öffentliche Wohlergehen eindämmen.
Chytit Okitu je nejlepší cesta, jak tomu předejít.
Okita zu fassen ist der beste Weg, das zu verhindern.
Myslím tím, jestli tě dívky učily. jak předcházet. předejít otěhotnění?
Haben die Mädchen dir etwas über Verhütung beigebracht?
Snad chtějí předejít potížím.
Dann ist sie ja beschäftigt.
Chce nás předejít.
Sie möchte hier durch. Sie möchte.
Nachrichten und Publizistik
Této katastrofě se musí předejít.
Diese Katastrophe muss verhindert werden.
CAMBRIDGE - Až udeří příští rozsáhlá celosvětová finanční krize, nechť nikdo neříká, že se Mezinárodní měnový fond nikdy nepokusil jí předejít.
CAMBRIDGE, MASS.: Wenn die nächste ausgewachsene globale Finanzkrise zuschlägt, sage bitte keiner, der Internationale Währungsfonds habe nicht versucht, sie zu verhindern.
To by mohlo pomoci předejít opakování toho, co po své revoluci roku 1979 zažil Írán, když nebyly dodrženy smlouvy na dodávky paliva a techniky pro jeho plánovaný program jaderné energetiky.
Es könnte dazu beitragen, die Wiederholung der Ereignisse im Iran nach der Revolution 1979 zu vermeiden, als Verträge über Brennstoff und Technik für sein geplantes Kernkraftprogramm nicht erfüllt wurden.
Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Wenn wir also jetzt handeln sollen, müssen wir zunächst das, was wir über die Art der Bedrohung wissen, einer eingehenden Prüfung unterziehen.
To by byla tragédie historické velikosti, jíž může předejít jedině německé vedení.
Dies wäre eine Tragödie von historischem Ausmaß, die nur mittels deutscher Führung verhindert werden kann.
Dále jsou lidé přesvědčeni, že zvýšení daní nemůže být realisticky ryze dočasným opatřením za hospodářské krize a že je třeba jej vnímat jako zaražení prvního klínu, jemuž se musí za každou cenu předejít.
Überdies glauben die Menschen, dass Steuererhöhungen realistischerweise nicht als rein zeitweilige Hilfsmittel in der Wirtschaftskrise zu betrachten sind, sondern vielmehr als Einfallsschleuse, deren Öffnung es unter allen Umständen zu verhindern gilt.
Dalším formám střetů lidí se zvířaty lze předejít jednoduchými aplikacemi pro mobilní telefony.
Andere Formen von Konflikten zwischen Mensch und Tier lassen sich mithilfe von einfachen Apps für Mobiltelefone vermeiden.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Die Ökonomen vom MIT neigen zur gegenteiligen Ansicht. Fairness ist wichtig, die reale Welt ist in unerträglichem Maße unfair und Staatsversagen kann durch gute institutionelle Ausstattung und Demokratie verhindert werden.
Zároveň však zbývá učinit ještě mnohé, máme-li pomoci předejít budoucím krizím a snížit chudobu.
Gleichzeit bleibt allerdings noch viel zu tun, um zukünftigen Krisen vorzubeugen und die Armut zu reduzieren.
Předejít platební neschopnosti by mělo být možné, ale snadné to nebude.
Es könnte möglich sein, den Bankrott zu vermeiden, aber einfach wird es nicht.
Tragédie tkví v tom, že těmto úmrtím lze téměř zcela předejít.
Das Tragische ist, dass diese Todesfälle fast völlig vermeidbar sind.
Vakcíny proti lidskému papilomaviru (HPV) v kombinaci se screeningem a léčbou by mohly předejít drtivé většině případů rakoviny děložního hrdla.
Impfstoffe gegen humane Papillomviren (HPV) könnten, im Verbund mit Reihenuntersuchungen und der entsprechenden medizinischen Behandlung, die überwiegende Mehrheit der Fälle von Gebährmutterhalskrebs verhindern.
Máme-li však předejít propadu ve financování po roce 2020, bude zapotřebí mnohem vyšších finančních částek.
Aber viel mehr Finanzmittel werden benötigt, um eine Finanzierungslücke nach 2020 zu verhindern.
Suchen Sie vielleicht...?
předejíti |
předem upozorňovat |
přede |
předešlý |
předešlejší |
předehnat |
předehra |
předehry |
předehrávka |
předehřát |
předehřátý |
především