Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

obcházení Tschechisch

Übersetzungen obcházení Übersetzung

Wie übersetze ich obcházení aus Tschechisch?

obcházení Tschechisch » Deutsch

Umgehung Überlistung Vereitelung

Synonyme obcházení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obcházení?

obcházení Tschechisch » Tschechisch

obchůzka

Deklination obcházení Deklination

Wie dekliniert man obcházení in Tschechisch?

obcházení · Substantiv

+
++

Sätze obcházení Beispielsätze

Wie benutze ich obcházení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nezkušenost mohu prominout, ale obcházení základních postupů ne.
Unerfahrenheit entschuldige ich, aber keine Vorschriftenverstöße.
Pátý krok obcházení ohně abychom mohli sloužit lidem.
Jetzt tu den fünften Schritt der Gang um ein Feuer herum damit wir immer dem Volke dienen mögen.
Napomáhaní při trestném činu, zatajování důkazů, obcházení důstojníka.
Beihilfe, Beweisunterschlagung, Amtsbehinderung.
Víš, jaký je trest za obcházení zákonů?
Du kennst die Strafe für Sanktionsbruch.
Ne, to ponížení při obcházení sousedů s věcmi co kluci ukradli přežiju, ale nenuť prosím, abych se omluvila ženské.
Es ist erniedrigend genug, zurückzu- bringen, was die Jungs gestohlen haben, aber bitte zwing mich nicht, mich zu entschuldigen.
Nebo obcházení nefunkčních systémů, ano.
Oder andere, nicht funktionsfähige Systeme überbrücken, ja.
Tohle je jen obcházení pravidel.
Wir biegen nur die Spielregeln.
Tohle obcházení nemám ráda.
Ich finde das an-der-Nase-Herumgeführe nicht freundlich.
Ne, co se týče obcházení ochrany svědků.
Nicht, wenn es darum geht, in ein Zeugenschutzverfahren einzugreifen.
Takže nechci slyšet nic o obcházení a pozdních příchodech!
Also will ich nichts hören über Herumschleichen und späte Abende!
Byla tam obvinění z obcházení zákonů a úplatků městských inspektorů.
Es gab Vorwürfe wegen Kostendrückung und Bestechungen von Stadt-Inspektoren.
A se víc zajímám o obcházení hlasování s dluhopisy.
Mir liegt mehr daran einen Weg zu finden, wie wir die Abstimmung über die Anleihe vermeiden.
Obcházení Volsteadova zákona.
Die Umgehung des Volstead Act.
bylo dost obcházení, neoprávněného sledování atd.
Keine Regelverstöße und illegale Observierungen mehr.

Nachrichten und Publizistik

Takové reformy mohou fungovat jen za předpokladu, že velké členské státy nepodlehnou pokušení zneužít tyto mechanismy k obcházení nebo bezohlednému potlačování zájmů malých zemí.
Derartige Reformen kann es aber nur geben, wenn die großen Mitglieder nicht der Versuchung erliegen, die Mechanismen der Entscheidungsfindung zu umgehen oder die Interessen kleiner Staaten mit Füßen zu treten.
Směřují snad důsledky svolnosti k opovrhování zákonem a obcházení ústavy nikoli k obratnosti, nýbrž k zatvrzelosti a nesmiřitelnosti?
Könnte es sein, dass die Bereitschaft, sich über das Gesetz hinwegzusetzen und die Verfassung zu umgehen nicht unbedingt zu geistiger Beweglichkeit, sondern vielmehr zu Halsstarrigkeit und Kompromisslosigkeit führt?
Myšlenka spočívá v tom, že státy budou svá kontracyklická regulatorní opatření koordinovat, čímž kapitálu znemožní obcházení regulace přesunem za hranice.
Die Idee ist, dass Länder ihre antizyklischen Regulierungsmaßnahmen miteinander koordinieren, um zu verhindern, dass Kapital die Grenzen überschreitet und inländischer Kontrolle entgeht.
Vskutku, charakteristickým rysem porušování občanských svobod Bushovou administrativou je právě to, že součástí mnoha z nich jsou snahy o obcházení soudních přezkumů.
Tatsächlich sind viele der Verstöße der Bush-Administration gegen die bürgerlichen Freiheiten durch den Versuch gekennzeichnet, eine gerichtliche Überprüfung zu vermeiden.
Mezinárodní konsorcium investigativních novinářů loni zveřejnilo informace o závazných stanoviscích lucemburských daňových úřadů, které odhalily rozsah obcházení a krácení daní.
Im letzten Jahr hat das Internationale Konsortium Investigativer Journalisten Informationen über Luxemburgs Steuergesetze veröffentlicht, die das Ausmaß der Steuervermeidung und -umgehung verdeutlichen.
Jedno finanční téma, u něhož panuje celosvětová shoda, je nutnost uzavřít offshore bankovní ráje, které existují hlavně za účelem krácení a obcházení daní, praní špinavých peněz a korupce.
Eine Finanzfrage, in der weltweite Einigkeit herrscht, ist die Notwendigkeit der Schließung von Offshore-Bankoasen, die überwiegend der Steuerhinterziehung bzw. -vermeidung, Geldwäsche und Korruption dienen.

Suchen Sie vielleicht...?