Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

motivieren Deutsch

Übersetzungen motivieren ins Tschechische

Wie sagt man motivieren auf Tschechisch?

motivieren Deutsch » Tschechisch

motivovat vyvolat stimulovat pohánět podporovat podněcovat hnát

Sätze motivieren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich motivieren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wenn es hilft, Jeeter zur Arbeit zu motivieren, Ada, dann nur zu.
Jestli to pomůže motivovat Jeetera k práci, tak do toho, Ado.
Ich könnte Sie sponsern, über Sie sprechen, Sie motivieren.
Mohla bych sponzorovat, povzbuzovat , mluvit o tobě.
Vielleicht kann ich sie auf ganz neue Weise motivieren.
Možná bych našel způsob jak je motivovat.
Ich werde dich motivieren, Soldat Pyle, und wenn die Schwänze aller Kongokannibalen dabei schrumpfen!
vzbudím váš zájem, vojíne Pyle, i kdyby se tím měl zkrátit pták všem kanibalům v Kongu!
Wenn Sie uns helfen möchten, dann motivieren Sie lhre Kinder zum Lernen.
Pokud nám chcete pomoct, fajn. Sedněte si se svými dětmi a pomocte jim s učením.
Nur wenn wir alle motivieren, können wir etwas bewegen.
Jediný způsob, jak s tím něco udělat, je zapojit do toho všechny.
Ich halte es für unmöglich, dass er gegen uns handelt. Ebenso wenig würde er das fremde Wesen dazu motivieren.
A nevěřím, že je možné, aby jednal proti nám nebo, že by přinutil Plecháče, aby nám ublížil.
Wie motivieren Sie sich?
Třeba jak se motivovat.
Unser. Hauptanliegen für nächstes Jahr ist es, jüngere Leute zu motivieren, in der Liga mitzumachen.
V příštím roce bude naším cílem především to, aby do spolku vstoupilo více mladých.
Hauptanliegen für nächstes Jahr ist es, jüngere Leute zu motivieren, in der Liga mitzumachen. Deshalb freut es mich sehr, dass Sie jetzt bei uns mitmachen, Vera.
V příštím roce bude naším cílem především to, aby do spolku vstoupilo více mladých.
Ich bat Sie nicht an diese Universität und ich bin nicht hier, um Sie zu motivieren.
Ne, myslím kohokoli.
Man könnte sich gegenseitig motivieren.
Mohli bychom se vzájemně podporovat. Yuko!
Nein. Ich tat, was ich konnte, um die Arbeiter zu motivieren.
Ovšemže ne, snažím se dělníky maximálně motivovat.
Wenn du diese Arbeit schmeißt, wird dich das motivieren, dir einen Job zu suchen, den du willst.
Jo, pravdu. Dej výpověď a budeš mít motivaci hledat něco lepšího.

Nachrichten und Publizistik

Staatliche Investoren werden nicht zwangsläufig durch Überlegungen zur Ertragsmaximierung angetrieben, die private Anleger motivieren.
Motivace vládních investorů nevychází nutně z kalkulu ohledně maximalizace výnosu, jímž se řídí soukromí investoři.
Üblicherweise motivieren niedrige Zinssätze Firmen, mehr Geld zu borgen, um mehr zu investieren. Der höheren Verschuldung stehen jedoch auch mehr Produktionsmittel gegenüber.
Nízké úrokové sazby obvykle vedou firmy k vyšším půjčkám a vyšším investicím a větší zadluženost je vyvážena produktivnějšími aktivy.
Manchmal müssen Führungspersonen die Grenzen des Realismus ausweiten, um ihre Anhänger zu motivieren und von ihnen besondere Anstrengungen zu fordern, wie dies Winston Churchill in Großbritannien im Jahr 1940 tat.
Někdy lídři potřebují posunout hranice realismu, aby inspirovali své stoupence a vydolovali z nich dodatečné úsilí, jak to v roce 1940 učinil ve Velké Británii Winston Churchill.
Unternehmen - zumindest die guten - wissen, dass sie nicht florieren und ihre Mitarbeiter und Kunden motivieren können, wenn sie nicht selbst zur Lösung beitragen.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
So nutzt etwa Singapur sein fast flächendeckend fertig ausgebautes Glasfasernetz für eine ganze Reihe von Maßnahmen, die Arbeitskräfte zur Telearbeit motivieren sollen.
Například Singapur využívá svou téměř hotovou síť optických vláken k omezení dopravních zácp tím, že zavádí řadu opatření podněcujících zaměstnance k tomu, aby pracovali z domova.
Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Motivování firem, aby činily správné věci, je ještě obtížnější.
Man sollte das Augenmerk vermehrt auf die wissenschaftliche und technologische Ausbildung richten und eine größere Anzahl von Schülern zu einem Universitätsstudium motivieren.
Kromě toho by se měly latinskoamerické země více soustředit na vědecký a technologický výcvik a pobízet vyšší procento studentů k univerzitnímu vzdělání.
Sokrates und Plato mögen sich gedacht haben, dass man die Menschen motivieren kann, wenn man ihnen mitteilt, was das Beste ist.
Pokud lidem ozřejmíme, co je nejlepší, domnívali se zřejmě Sókratés a Platón, budou se tak chovat.
Das Grundproblem, einkommensschwache Menschen zum Sparen zu motivieren, ist laut Tufano, dass sie das Geld nicht nur brauchen, um für die Zukunft vorzusorgen, also wenn sie in Rente gehen, sondern auch um mit kurzfristigen Krisen zu Rande zu kommen.
Podle Tufana tkví zásadní problém při pobízení lidí s nízkými příjmy ke spoření v tom, že peníze nepotřebují jen na zajištění svých životů do budoucna, odejdou do penze, ale rovněž na zvládání krátkodobých krizí.
Ich, zum Beispiel, schwimme, um mich fit zu halten, und ich stoppe meine Zeit über eine gewisse Distanz, um mir ein Ziel zu setzen und mich zu motivieren, mich mehr anzustrengen.
například plavu a měřím si čas na určitou vzdálenost, abych si mohl stanovit cíl a povzbudit se k tvrdší práci.
Und ein erneutes Bekenntnis zu soliden öffentlichen Finanzen wird misstrauische europäische Haushalten nicht motivieren, frohen Herzens ihr Geld auszugeben.
A obnovený závazek zdravých veřejných financí nepromění ostražité evropské domácnosti v bezstarostně utrácející spotřebitele.
Wir haben die Chance, ihnen Hoffnung zu geben und sie zu motivieren, ihre Energien für die Verbesserung ihres Lebens sowie des Lebens ihrer Mitmenschen einzusetzen.
Máme příležitost vštípit jim naději a nasměrovat jejich energii do zlepšování jejich vlastních životů i životů lidí v jejich okolí.
Ihre gefährliche Ideologie wird voraussichtlich trotzdem weiterleben und staatlich geförderte nichtstaatliche Akteure motivieren.
Očekává se však, že její nebezpečná ideologie bude žít dál a motivovat nestátní aktéry financované státy.
Die Ziele müssen messbar und erreichbar sein, über die Politik der einzelnen Ländern hinausgehen, sie müssen regionale und lokale Verwaltungen, Unternehmen, die Zivilgesellschaft und Einzelpersonen überall in der Welt motivieren, ihr Verhalten zu ändern.
Cíle musí mít měřitelné a dosažitelné parametry, které přesahují politiku národních států; musí podněcovat regionální a místní správy, firmy, občanskou společnost i jednotlivce všude na světě k tomu, aby změnili své chování.

Suchen Sie vielleicht...?