měkký Tschechisch
Bedeutung měkký Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch měkký?
měkký
Übersetzungen měkký Übersetzung
Wie übersetze ich měkký aus Tschechisch?
měkký Tschechisch » Deutsch
Synonyme měkký Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu měkký?
měkký Tschechisch » Tschechisch
Deklination měkký Deklination
Wie dekliniert man měkký in Tschechisch?
měkký · Adjektiv
Singular měkký
Maskulinum, belebt měkký
Nominativ kdo? co? měkký
Genitiv koho? čeho? bez měkkého
Dativ komu? čemu? k měkkému
Akkusativ koho? co? pro měkkého
Vokativ měkký!
Lokativ o kom? o čem? o měkkém
Instrumental kým? čím? s měkkým
Maskulinum, unbelebt měkký
Nominativ kdo? co? měkký
Genitiv koho? čeho? bez měkkého
Dativ komu? čemu? k měkkému
Akkusativ koho? co? pro měkký
Vokativ měkký!
Lokativ o kom? o čem? o měkkém
Instrumental kým? čím? s měkkým
Femininum měkká
Nominativ kdo? co? měkká
Genitiv koho? čeho? bez měkké
Dativ komu? čemu? k měkké
Akkusativ koho? co? pro měkkou
Vokativ měkká!
Lokativ o kom? o čem? o měkké
Instrumental kým? čím? s měkkou
Neutrum měkké
Nominativ kdo? co? měkké
Genitiv koho? čeho? bez měkkého
Dativ komu? čemu? k měkkému
Akkusativ koho? co? pro měkké
Vokativ měkké!
Lokativ o kom? o čem? o měkkém
Instrumental kým? čím? s měkkým
Plural měkcí
Maskulinum, belebt měkcí
Nominativ kdo? co? měkcí
Genitiv koho? čeho? bez měkkých
Dativ komu? čemu? k měkkým
Akkusativ koho? co? pro měkké
Vokativ měkcí!
Lokativ o kom? o čem? o měkkých
Instrumental kým? čím? s měkkými
Maskulinum, unbelebt měkké
Nominativ kdo? co? měkké
Genitiv koho? čeho? bez měkkých
Dativ komu? čemu? k měkkým
Akkusativ koho? co? pro měkké
Vokativ měkké!
Lokativ o kom? o čem? o měkkých
Instrumental kým? čím? s měkkými
Femininum měkké
Nominativ kdo? co? měkké
Genitiv koho? čeho? bez měkkých
Dativ komu? čemu? k měkkým
Akkusativ koho? co? pro měkké
Vokativ měkké!
Lokativ o kom? o čem? o měkkých
Instrumental kým? čím? s měkkými s měkkýma
Neutrum měkká
Nominativ kdo? co? měkká
Genitiv koho? čeho? bez měkkých
Dativ komu? čemu? k měkkým
Akkusativ koho? co? pro měkká
Vokativ měkká!
Lokativ o kom? o čem? o měkkých
Instrumental kým? čím? s měkkýma s měkkými
Sätze měkký Beispielsätze
Wie benutze ich měkký in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nezapomínej na ty opice z North Side, oni nejsou tak měkký. No jo.
Denk daran, die Affen von der North Side scherzen nicht.
Geiger je čerstvý čtyřicátník, středně vysoký, při těle, celý měkký, knírek jako Charlie Chan, dobře se obléká, nosí černý klobouk, předstírá, že se vyzná ve starožitnostech, a myslím, že levé oko má skleněné.
Geiger ist Anfang 40 mittelgroß eher dick schlaff, ein Charlie Chan-Schnurrbart gut angezogen trägt einen schwarzen Hut versteht nichts von Antiquitäten und sein linkes Auge ist aus Glas.
Jsi fakt rychlej, Matte. Hodně rychlej. Tvý srdce je ale měkký.
Du bist schnell mit der Waffe, Matt, aber dein Herz ist weich.
Hodně měkký.
Zu weich.
Má měkký srdce. Ale hlavu taky.
Sein Herz ist weich, wie seine Birne.
Jsem moc měkký, je to pokaždé to samé.
Ich bin zu weich, es ist immer dasselbe.
Je měkký, když se lže.
Sie wackelt, wenn man lügt.
Nebuď měkký.
Wirst du sentimental?
Měkký koule, Měkký koule, Měkký koule.
Schlappschwanz, Schlappschwanz, Schlappschwanz.
Měkký koule, Měkký koule, Měkký koule.
Schlappschwanz, Schlappschwanz, Schlappschwanz.
Měkký koule, Měkký koule, Měkký koule.
Schlappschwanz, Schlappschwanz, Schlappschwanz.
Měkký koule.
Na, ich weiß nicht. - Schlappschwanz!
Měkký koule z Longeverne vám nakoupou zadek!
Wartet nur bis morgen, ihr Hosenscheißer von Velrans!
Měkký koule!
Schlappschwänze! Schlappschwänze!
Nachrichten und Publizistik
Navzdory tomuto reformnímu tlaku kritizují někteří britští euroskeptici Camerona za to, že je příliš měkký.
Trotz dieser Reformbestrebungen kritisieren manche britische Euroskeptiker Cameron, eine zu weiche Linie zu verfolgen.
Úsilí o omezení pohybu lidí mezi státy odhaluje měkký podbřišek globalizace: prohlubující se propast mezi průměrnými příjmy jednotlivých zemí.
Die Bemühungen, die Migration von Menschen zwischen verschiedenen Ländern einzuschränken, enthüllen die Achillesferse der Globalisierung: die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Přehnaně měkký MMF je bohužel to poslední, co teď Evropa potřebuje.
Leider ist ein ultraweicher IWF das Letzte, was Europa derzeit braucht.
V globálním informačním věku bude síla více než kdykoliv předtím zahrnovat kromě tvrdého rozměru donucování a vymáhání také měkký rozměr snahy o přitažlivost.
Im globalen Informationszeitalter besteht Macht aus einer weichen Dimension der Attraktivität sowie auch aus den harten Dimensionen von Zwang und Finanzkraft.
Dnes však tento francouzsko-německý pár připomíná spíše měkký podbřišek Evropy.
Heute aber erscheint die französisch-deutsche Achse eher als die Schwachstelle Europas.
Suchen Sie vielleicht...?
měkké železo |
měkkýšovitý |
měkkýšovití |
měkkost |
měkkozobí |
měkká |
měkkýši |
měkká guma |
měkkýš |
měkký trh |
měkká pryž |
měkká voda