Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

legitimieren Deutsch

Übersetzungen legitimieren ins Tschechische

Wie sagt man legitimieren auf Tschechisch?

legitimieren Deutsch » Tschechisch

uzákonit legitimovat legalizovat

Sätze legitimieren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich legitimieren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es gibt keine Beweise, die die Ermittlungen legitimieren.
Řekněte mi, co podle vás opodstatňuje tato vyšetřování.
Aber es erinnert mich an das typische Argument von Männern, das ihre Abenteuer legitimieren soll.
Ale je to dokonalý argument pro muže, aby zdůvodnili svoji promiskuitu.
Wir werden die historischen IdoIe des ProIsektors diskreditieren und die neue politik der Erdregierung dadurch legitimieren.
Cílem je dekonstruovat do teď uctívané histrorické osobnosti a tím legitimizovat současnou vládní politiku.
Aber viele brauchen noch irgendetwas, um alles zu legitimieren.
Spíš ne. Váš přítel specifickou formu deprese.
Das würde unsere Behauptungen legitimieren.
To by potvrdilo naše tvrzení.
Also, die Echtheit einer häuslichen Lebensgemeinschaft unter Beweis zu stellen, geht am besten, indem man mal schnell nach Kanada rauf fährt und seine Beziehung legitimieren lässt.
Největší důkaz pravého registrovaného partnerství je odjet do Kanady a legitimizovat vztah.
Legitimieren?
Legitimizovat?
Wir hätten ihnen niemals das Wahlrecht geben und ihre unheilige Existenz legitimieren dürfen.
Nikdy jsme jim neměli udělit právo volit a legitimizovat tím jejich nesvatou existenci.
Wenn ich Sie recht verstehe, Mister Connelly, ist es Ihre Absicht, den Profifootball zu legitimieren?
Takže, pokud to dobře chápu, pane Connelly, máte v úmyslu uzákonit profesionální fotbal?
Und nun frage ich Sie, wie Sie das legitimieren wollen.
Teď se vás zeptám, jak ho chcete uzákonit?
Nein, um Ihren Staatstreich legitimieren zu helfen.
Ne. Ne, jen aby dala zdání legitimity svému puči.
In Wirklichkeit hat die IWC ein Mandat, sich mit Delfinen zu beschäftigen. Die Japaner versuchen, eine Praxis zu legitimieren, die praktisch jedes Land der Welt ablehnt.
Faktem je, že Mezinárodní velrybářská komise mandát řešit problémy týkající se delfínů, ale Japonci se snaží legalizovat to, čemu všechny ostatní země světa říkají ne.
Der Vorsitzende Papanoida hat nun die Senatorin Chuchi nach Coruscant geschickt, um den Senat um Unterstützung für Pantora zu bitten, bevor Lott Dod die Blockade legitimieren kann.
Předseda Papanoida vyslal senátorku Chuchi na Coruscant v naději, že dokáže přesvědčit Senát, aby jednal ve prospěch Pantory dříve, než se Lottu Dodovi podaří blokádu uzákonit..
Wenn nur ein einziger Gesetzesentwurf diesem verschlissenen und verschleißenden Land aufgezwungen werden könnte, das würde alles andere legitimieren.
Pokud tu bude zákon, aspoň jeden zákon, který vnutíme téhle otrávené a unavené zemi, pak bude legitimní i to ostatní.

Nachrichten und Publizistik

Die USA könnten doppelt profitieren und zwar von den öffentlichen Gütern selbst, aber auch von der Art und Weise, wie diese Güter die überlegene Macht der USA in den Augen der anderen legitimieren.
USA by z toho mohly mít dvojí prospěch - jednak z veřejného statku jako takového a jednak ze způsobu, jímž v očích ostatních legitimizují svou převládající moc.
Aber obwohl die politische Führung in der Ukraine es bereits geschafft hat, sich demokratisch legitimieren zu lassen, ist man von effektiver Regierungsführung noch weit entfernt.
Avšak třebaže ukrajinské politické elity zvládly umění nechat se demokraticky volit, účinná správa státu jim uniká.
Ahmadinedschad verfolgt mit seiner antizionistischen Besessenheit zwei Ziele: Israel die Legitimation zu entziehen und den Anspruch des Irans wieder zu legitimieren, für die Muslime über die Köpfe ihrer behutsameren Regierungen hinweg zu sprechen.
Ahmadínežád svou antisionistickou posedlostí sleduje dvojí cíl: delegitimizovat Izrael a relegitimizovat nárok Íránu hovořit za všechny muslimy nad hlavami jejich opatrnějších vlád.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren, während Chinas Einparteiendiktatur auf der Suche nach einer neuen Quelle der Legitimation ist.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
Plötzlich gibt es einen Mechanismus für Mitbestimmung, Kontrolle, Gegenstimmen (so begrenzt, wie es auch sein mag) und zur Einführung innovativer Strategien, die versuchen, Änderung innerhalb eines traditionellen Zusammenhanges zu legitimieren.
Vzniká tak mechanismus účasti, kontroly, nesouhlasu (jakkoli omezeného) a spolu s nimi nové strategie, jak legitimizovat změny v tradičním kontextu.
Indem wir zulassen, dass sie diese Probleme in religiöse Begriffe fassen, legitimieren wir die Sichtweise, die sie besonders in ihren eigenen Gesellschaften versuchen durchzusetzen.
Tím, že jim dovolujeme, aby tyto problémy zarámovali náboženskými pojmy, legitimujeme právě tu perspektivu, kterou se oni sami snaží prosadit, zejména ve svých vlastních společnostech.
Es macht keinen Sinn leugnen zu wollen, dass die Mitbestimmung der Bürger nur allzu oft dazu dient, Heuchelei zu legitimieren.
Nemá cenu skrývat, že občanská spoluúčast velmi často slouží jako legitimizace podvodu.
Man sollte, so Ryschkow, den Autoritarismus nicht durch Verweis auf die Geschichte legitimieren.
Neměli bychom legitimizovat autoritářství poukazováním na dějiny, uvedl Ryžkov.
Wohlstand sollte die Europäische Union legitimieren.
Evropskou unii měla legitimizovat prosperita.
Wenn es dem Iran gelingt, sich als wahrer Schirmherr der nationalen Hoffnungen der Palästinenser zu positionieren, dann wird es ihm auch gelingen, seine Vorherrschaftsansprüche im Nahen und Mittleren Osten zu legitimieren.
Jestliže Írán uspěje a bude pokládán za pravého ochránce palestinských národních aspirací, zdaří se mu rovněž legitimovat svůj nárok na dominanci na Středním východě.
Nun lehnen diese Länder die Schutzverantwortung weitgehend ab, die sie als Instrument betrachten, mit dem westliche Regierungen ihre Versuche legitimieren, die nationale Souveränität zu beeinträchtigen.
Dnes tyto země R2P do značné míry odmítají, neboť v spatřují nástroj používaný západními vládami k legitimizaci jejich snahy vměšovat se do vnitřních záležitostí jiných států.
Trotz dieser Einschränkungen verfügt die UNO über beachtliche weiche Macht, die von ihrer Fähigkeit herrührt, Maßnahmen von Staaten, vor allem im Hinblick auf den Einsatz von Gewalt, zu legitimieren.
Navzdory těmto omezením OSN značnou měkkou sílu, která plyne z její schopnosti legitimizovat činnost států, zvláště ve vztahu k použití síly.

Suchen Sie vielleicht...?