uzákonit Tschechisch
Übersetzungen uzákonit Übersetzung
Wie übersetze ich uzákonit aus Tschechisch?
uzákonit Tschechisch » Deutsch
Synonyme uzákonit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uzákonit?
uzákonit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation uzákonit Konjugation
Wie konjugiert man uzákonit in Tschechisch?
uzákonit · Verb
Futur já uzákoním
Singular
1. Person já uzákoním
2. Person ty uzákoníš
3. Person on/ona/ono uzákoní
Plural
1. Person my uzákoníme
2. Person vy uzákoníte
3. Person oni/ony/ona uzákoní
Sie-Anrede
2. Person vy uzákoníte
Vergangenheit já jsem uzákonil
Maskulinum, belebt já jsem uzákonil
Singular
1. Person já jsem uzákonil · uzákonil jsem
2. Person ty jsi uzákonil · uzákonil jsi tys uzákonil · uzákonils
3. Person on uzákonil
Plural
1. Person my jsme uzákonili · uzákonili jsme
2. Person vy jste uzákonili · uzákonili jste
3. Person oni uzákonili
Sie-Anrede
2. Person vy jste uzákonil · uzákonil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem uzákonil
Singular
1. Person já jsem uzákonil · uzákonil jsem
2. Person ty jsi uzákonil · uzákonil jsi tys uzákonil · uzákonils
3. Person on uzákonil
Plural
1. Person my jsme uzákonily · uzákonily jsme
2. Person vy jste uzákonily · uzákonily jste
3. Person ony uzákonily
Sie-Anrede
2. Person vy jste uzákonil · uzákonil jste
Femininum já jsem uzákonila
Singular
1. Person já jsem uzákonila · uzákonila jsem
2. Person ty jsi uzákonila · uzákonila jsi tys uzákonila · uzákonilas
3. Person ona uzákonila
Plural
1. Person my jsme uzákonily · uzákonily jsme
2. Person vy jste uzákonily · uzákonily jste
3. Person ony uzákonily
Sie-Anrede
2. Person vy jste uzákonila · uzákonila jste
Neutrum já jsem uzákonilo
Singular
1. Person já jsem uzákonilo · uzákonilo jsem
2. Person ty jsi uzákonilo · uzákonilo jsi tys uzákonilo · uzákonilos
3. Person ono uzákonilo
Plural
1. Person my jsme uzákonila · uzákonila jsme
2. Person vy jste uzákonila · uzákonila jste
3. Person ona uzákonila
Sie-Anrede
2. Person vy jste uzákonilo · uzákonilo jste
Konjuktiv já bych uzákonil
Maskulinum, belebt já bych uzákonil
Singular
1. Person já bych uzákonil · uzákonil bych
2. Person ty bys uzákonil · uzákonil bys
3. Person on by uzákonil · uzákonil by
Plural
1. Person my bychom uzákonili · uzákonili bychom
2. Person vy byste uzákonili · uzákonili byste
3. Person oni by uzákonili · uzákonili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uzákonil · uzákonil byste
Maskulinum, unbelebt já bych uzákonil
Singular
1. Person já bych uzákonil · uzákonil bych
2. Person ty bys uzákonil · uzákonil bys
3. Person on by uzákonil · uzákonil by
Plural
1. Person my bychom uzákonily · uzákonily bychom
2. Person vy byste uzákonily · uzákonily byste
3. Person ony by uzákonily · uzákonily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uzákonil · uzákonil byste
Femininum já bych uzákonila
Singular
1. Person já bych uzákonila · uzákonila bych
2. Person ty bys uzákonila · uzákonila bys
3. Person ona by uzákonila · uzákonila by
Plural
1. Person my bychom uzákonily · uzákonily bychom
2. Person vy byste uzákonily · uzákonily byste
3. Person ony by uzákonily · uzákonily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uzákonila · uzákonila byste
Neutrum já bych uzákonilo
Singular
1. Person já bych uzákonilo · uzákonilo bych
2. Person ty bys uzákonilo · uzákonilo bys
3. Person ono by uzákonilo · uzákonilo by
Plural
1. Person my bychom uzákonila · uzákonila bychom
2. Person vy byste uzákonila · uzákonila byste
3. Person ona by uzákonila · uzákonila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uzákonilo · uzákonilo byste
Imperativ uzákoň!
ty uzákoň!
my uzákoňme!
vy uzákoňte!
Sätze uzákonit Beispielsätze
Wie benutze ich uzákonit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ale morálka se nedá uzákonit, Delenn.
Sie können moral nicht vorschreiben, DeIenn.
Chce uzákonit milionářskou daň a zlegalizovat svatbu muže se psem.
Sie will uns zu Tode besteuern und es legalisieren, wenn ein Mann seinen eigenen Hund heiraten will.
Nemáte pocit, že je trochu brzo na to ho uzákonit?
Denken Sie nicht, dass es etwas zu früh sein könnte, diesen Plan umzusetzen?
Takže, pokud to dobře chápu, pane Connelly, máte v úmyslu uzákonit profesionální fotbal?
Wenn ich Sie recht verstehe, Mister Connelly, ist es Ihre Absicht, den Profifootball zu legitimieren?
Teď se vás zeptám, jak ho chcete uzákonit?
Und nun frage ich Sie, wie Sie das legitimieren wollen.
Předseda Papanoida vyslal senátorku Chuchi na Coruscant v naději, že dokáže přesvědčit Senát, aby jednal ve prospěch Pantory dříve, než se Lottu Dodovi podaří blokádu uzákonit..
Der Vorsitzende Papanoida hat nun die Senatorin Chuchi nach Coruscant geschickt, um den Senat um Unterstützung für Pantora zu bitten, bevor Lott Dod die Blockade legitimieren kann.
To je tam schválně, abychom mohli uzákonit výkonnostní normy.
Es ist nur ein Druckmittel, um die Leistungsstandards durchzusetzten.
To je tam schválně, abychom mohli uzákonit výkonnostní normy.
Es ist ein Ausgleich, damit wir die Leistungsstandards festlegen können.
Nemůžete uzákonit Boží moc.
Die Macht Gottes wird nicht gesetzlich geregelt.
Rebekaho, nemůžu uzákonit svoje pocity.
Rebekah, ich kann meinen Gefühlen nichts vorschreiben.
Nachrichten und Publizistik
Dále by už teď měly uzákonit budoucí reformy, zejména s cílem povzbudit občany, aby déle pracovali.
Sie sollten außerdem jetzt die gesetzlichen Grundlagen für künftige Reformen schaffen, insbesondere um die Menschen zu ermutigen, länger zu arbeiten.
Samozřejmě, ve stagnující globální ekonomice není jednoduché uzákonit reformu, kvůli strachu, že dojde k omezení úvěrů a proměně hlemýždího oživení v plnokrevnou recesi.
Natürlich ist es angesichts einer stagnierenden Weltwirtschaft nicht einfach, Finanzreformen auf den Weg zu bringen, da Angst vor einer Kreditblockade und einer ausgewachsenen Rezession vorherrscht.
Volené představitele čeká nesnadný úkol: uzákonit obtížné strukturální reformy trhů práce, penzijních systémů a daní.
Die gewählten Politiker stehen vor einer gewaltigen Aufgabe: Sie sollen schwierige Strukturreformen der Arbeitsmärkte, Rentensysteme und Steuern durchführen.
Podaří-li se Obamovi uzákonit ve svém druhém funkčním období imigrační reformu, urazí dlouhý kus cesty k naplnění svého slibu, že udrží sílu USA.
Wenn es Obama gelingt, in seiner zweiten Amtszeit eine Reform des Einwanderungsrechts zu erlassen, wird er viel zur Einhaltung seines Versprechens beigetragen haben, die Stärke der USA aufrechtzuerhalten.
Neříkala již však, jakou maximální koncentraci arzenu by měla vláda uzákonit.
Aber er sagte nicht, welche Maximalkonzentration die Regierung gesetzlich festlegen sollte.
Vlády nemohou uzákonit pocit štěstí nebo zakázat depresi, avšak veřejná politika může sehrát svou roli při snaze zajistit, aby lidé měli čas relaxovat s přáteli a aby pro to měli k dispozici příjemná místa.
Der Staat kann Zufriedenheit nicht per Gesetz verordnen und Depressionen verbieten, aber die Politik kann eine Rolle dabei spielen, Menschen an angenehmen Orten entspannte Stunden im Kreise ihrer Freunde zu ermöglichen.
Tsiprasova vláda je odhodlána uzákonit dlouhý seznam recesivních opatření.
Die Tsipras -Regierung hat sich verpflichtet, eine lange Liste rezessiver Maßnahmen einzuführen.
Revidovaný a posílený balík pomoci Mezinárodního měnového fondu je povinností, mají-li se nezbytné reformy skutečně uzákonit.
Eine Überarbeitung und Ausweitung des Hilfspakets des Internationalen Währungsfonds ist unverzichtbar, wenn die notwendigen Reformen umgesetzt werden sollen.