Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

irgendwann Deutsch

Übersetzungen irgendwann ins Tschechische

Wie sagt man irgendwann auf Tschechisch?

irgendwann Deutsch » Tschechisch

případně posléze někdy nakonec konečně kdys jednou jednoho dne

Sätze irgendwann ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich irgendwann nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Auch die schönste Rose verwelkt irgendwann.
I nejhezčí růže jednou odkvete.
Alles endet irgendwann.
Všechno někdy končí.
Irgendwann merkst du: Esperanto ist unschlagbar.
Někdy poznáš: Esperanto je nepřekonatelné.

Filmuntertitel

Wenn man immer nur alles in sich hinein frisst, fliegt einem das irgendwann um die Ohren. Keine Sorge!
I když zůstanete všichni spolu, pokud se udobříte, mohlo by vám to docela klapat.
Wenn du irgendwann wieder sehen kannst, wird sie das bestimmt sein. Meinst du?
Svět bude milejší, ho jednou uvidíš na vlastní oči.
Aber ich sehe mich immer da, weil ich weiß, dass du irgendwann gehst.
Pořád se tam vidím, protože jednoho dne budeš.
Ich bringe euch irgendwann sowieso noch um!
To je jedno, stejně vás zabiju!
Aber vielleicht brauche ich irgendwann Freunde.
Ale jednou mužu sám potrebovat prátele.
Wenn du so weitermachst, kriegst du irgendwann eins auf die Nase.
Jednou dostaneš nakládacku, ani nebudeš vedet jak.
Mit später meinte ich heute irgendwann.
Myslel jsem ješte dnes. Uvidíme.
Ich habe erwartet, dass du irgendwann auftauchst.
Čekala jsem, že se jednoho dne objevíš.
Selbst heute noch ziehe ich es vor, damit zu jagen aber leider war auch das irgendwann langweilig.
to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící.
Irgendwann landest du in der Gosse. Wo sich die Pferde erleichtert haben, wo du hingehörst.
Ale jednoho dne uděláš chybu a spadneš na dno přesně tam kam patříš.
Darf ich vielleicht irgendwann noch einmal lhre Wintergärten besuchen?
Mohl bych zase někdy navštívit vaše skleníky?
Kann man ihnen widerstehen, geht alles klar. Wenn nicht, landet man irgendwann im Irrenhaus oder im Gefängnis.
Když jim odoláš, jsi zdravý, když ne, jsi na cestě do blázince nebo basy.
Dann frage ich Sie: Haben Sie sie irgendwann am 26.10., zwischen 17 und 19 Uhr, in Strand gesehen?
Viděla jste je někdy mezi 17. a 21. hodinou, 26. října ve Strandu?
Irgendwann sicher einmal.
Někdy zřejmě ano.

Nachrichten und Publizistik

Finden sie dann irgendwann Arbeit, wird das zu einem viel niedrigeren Lohn sein.
konečně najdou práci, bude to za mnohem nižší mzdu.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Putin irgendwann beschließt zum Angriff überzugehen und eine wirklich massive internationale Krise auslöst, die in einer neuen Form des unmittelbaren Krieges zwischen Ost und West mündet.
Samozřejmě existuje nebezpečí, že se Putin v určité fázi rozhodne přejít do útoku a vyvolat skutečně rozsáhlou mezinárodní krizi, případně urychlit nějakou novou formu přímé války mezi Východem a Západem.
Irgendwann in der Zukunft würden die Zahlungen steigen, so erklärte man den Kreditnehmern, aber keine Angst: Die Häuserpreise würden noch schneller steigen, was eine problemlose Umschuldung auf einen weiteren Kredit mit Zinsstundung ermöglichen würde.
Jednou v budoucnosti se sice splátky zvýší, ale dlužníci opět slyšeli, že se nemají znepokojovat: ceny domů porostou rychleji, takže bude snadné refinancovat je další půjčkou se zápornou amortizací.
Aber irgendwann ist die Party vorbei.
Jednou však tato hostina skončí.
Irgendwann kommt eine Zeit, wenn alle Disaster einmal aufgetaucht und alle Dummheiten erkannt worden sind.
Nadešel čas, kdy jsou již všechny katastrofy za námi a všechny hlouposti rozpoznány.
Ich habe keinen Zweifel daran, dass wir irgendwann im Verlauf dieses Jahrhunderts Taschenprofessoren - vielleicht mit holografischem Abbild - werden kaufen können - genau so einfach, wie man heute einen Kasparow-Taschenschachcomputer kaufen kann.
Nepochybuji, že ještě v tomto století bude možné si koupit kapesní profesory - snad i s holografickými podobami - tak snadno, jako si dnes lze pořídit kapesního Kasparova.
Aber irgendwann ist die Zeit abgelaufen.
Jenže čas nakonec vyprší.
Was die Ukraine angeht, so mag diese irgendwann Teil der EU werden, aber ihre Zukunft liegt nicht in der NATO.
Co se týče Ukrajiny, ta se jednou může stát součástí Evropské unie, ale její budoucnost zůstává mimo NATO.
Erstens kann sich Amerika seine enormen (und weiter wachsenden) Leistungsbilanzdefizite nicht ewig leisten. Irgendwann wird das Interesse ausländischer Investoren, immer größere Teile ihres Vermögens in Amerika anzulegen, nachlassen oder ganz erlöschen.
Zaprvé Amerika nemůže navždy fungovat s obrovským (a stále rostoucím!) deficitem obchodní bilance: v určitém okamžiku musí chuť zahraničních investorů držet stále větší podíl svého majetku v Americe opadnout a pak se změnit v nechuť.
Die Bremswirkung auf das Wachstum dürfte eher daher rühren, dass die Regierung irgendwann die Steuern erhöhen muss, sowie aus niedrigeren Investitionsausgaben.
Růstová brzda vychází spíš z toho, že vláda nakonec musí zvýšit daně, a dále z nižších investičních výdajů.
Zudem besteht bei einer hohen Schuldenlast das Risiko, dass die weltweiten Zinsen irgendwann wieder steigen, selbst ohne eine Krise griechischen Stils.
Velké dluhové břemeno navíc znamená riziko, že se v budoucnu zvýší globální úrokové sazby, a to i bez zhroucení ve stylu Řecka.
Irgendwann wurden die Verträge zur Begrenzung strategischer Waffen zum Maß der politischen Beziehung.
Časem se měřítkem politického vztahu staly smlouvy o řízení počtu strategických zbraní.
Selbst Chinas autoritärer Kapitalismus wird diesen Duck eines Tages zu spüren bekommen, wenn sich die Unzufriedenheit der Landbevölkerung, die derzeit kaum Zugang zu Ärzten und Krankenhäusern hat, irgendwann entlädt.
I čínský autoritářský kapitalismus jednou tento tlak pocítí, propukne nespokojenost mezi tamními venkovskými populacemi, jež mají v současnosti k lékařům a do nemocnic bídný přístup.
Vielleicht erreichen wir irgendwann einen Punkt, an dem sich der Gedanke, ausreichend für die Ärmsten der Welt zu spenden, so weit durchgesetzt hat, dass man den Großteil dieser unnötigen 25.000 täglichen Todesfälle verhindern kann..
Možná že nakonec dojdeme do bodu zlomu, kdy věnování podstatné částky na pomoc nejchudším lidem na světě bude natolik rozšířené, že předejdeme většině ze zmíněných 25 tisíců zbytečných každodenních úmrtí.

Suchen Sie vielleicht...?