Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV důvtipný KOMPARATIV důvtipnější SUPERLATIV nejdůvtipnější

důvtipný Tschechisch

Übersetzungen důvtipný Übersetzung

Wie übersetze ich důvtipný aus Tschechisch?

důvtipný Tschechisch » Deutsch

spitzfindig schlau scharfsinnig klug gescheit findig clever

Synonyme důvtipný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu důvtipný?

Deklination důvtipný Deklination

Wie dekliniert man důvtipný in Tschechisch?

důvtipný · Adjektiv

+
++

Sätze důvtipný Beispielsätze

Wie benutze ich důvtipný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Neznám nikoho kdo by byl, tak důvtipný, aby takto dostal.
Keiner ist klug genug für so was.
Ten chlapík není moc důvtipný.
Nicht sehr subtil, der Typ.
Nikdy jsi nebyl pro důvtipný vstup, že Wille?
Du hattest noch nie viel Feingefühl, Will.
Noah a jsme se snažili vyřešit současnou situaci, ale pan Danko se ukázal jako velmi důvtipný.
Jetzt haben Noah und ich versucht, die gegenwärtige Situation in Ordnung zu bringen, aber Mr. Danko hat sich als sehr einfallsreich erwiesen.
, důvtipný a slavný generál, jsem dlouho přemýšlel nad tvými slovy a přišel jsem s vylepšeným bitevním plánem.
OK. Da ich so ein brillanter und berühmter General bin, habe ich lange über deine Worte nachgedacht und habe mir einen brandneuen, verbesserten Plan ausgedacht!
Víš, před tím jsem po tobě roky toužil, a nebyl jsem zrovna důvtipný.
Zuvor hatte ich dir jahrelang ungeniert nachgelüstert.
A důvtipný obchodník Chalky White jim věří.
Er klagt bereits seit Weihnachten über Magenprobleme.
Důvtipný obchodník Chalky White řekl, že jim věří, a potom sbalil jejich peníze.
Das muss sich schon über einige Zeit erstreckt haben.
Jsem natolik důvtipný, že vás zaměstnám na zkušební dobu 1 měsíce.
Ja, ich nehme Sie für einen Monat auf Probe.
A hádám, že ty, jako důvtipný odběratel moc dobře víš, kdo tomu teď velí.
Und ich schätze, du, als ausgebuffter Konsument, hast mitbekommen, wer jetzt deren Abläufe leitet.
Nejsem přesvědčený, že je tak mazaný nebo tak důvtipný, aby zrealizoval něco tak komplikovaného.
Und Walker. Ich bin nicht überzeugt das er gerissen genug ist, oder die nötigen Verbindungen hat, um so etwas kompliziertes zu bewerkstelligen.
Jasně, kdybych na Victorii dohlížel, tak bych to čekal, ale problém je v tom, že co ses vrátila zpátky, a i předtím, ode snad očekáváš, že budu tvůj módně oblečený, technologicky důvtipný pomocník.
Wenn ich Victoria im Auge behalten hätte, schon, aber das Problem ist, seit du zurück bist und auch schon davor, setzt du voraus, dass ich dein modisch gekleideter, - IT-Experten-Helfer bin. - Du hast recht.
Důvtipný manipulátor, vypadá jako opice, kterou někdo sundal ze stromu a oholil.
Er mag aussehen, als hätte jemand einen Affen von einem Baum gezogen und ihn rasiert.
A ani nejsou moc důvtipný.
Und weißt du, sie stellen es nicht mal geschickt an.

Suchen Sie vielleicht...?