děs Tschechisch
Übersetzungen děs Übersetzung
Wie übersetze ich děs aus Tschechisch?
děs Tschechisch » Deutsch
Synonyme děs Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu děs?
děs Tschechisch » Tschechisch
Deklination děs Deklination
Wie dekliniert man děs in Tschechisch?
děs · Substantiv
Singular děs Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? děs Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez děsu
Dativ komu? čemu? k děsu
Akkusativ koho? co? pro děs
Vokativ děse!
Lokativ o kom? o čem? o děsu
Instrumental kým? čím? s děsem
Plural děsy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? děsy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez děsů
Dativ komu? čemu? k děsům
Akkusativ koho? co? pro děsy
Vokativ děsy!
Lokativ o kom? o čem? o děsech
Instrumental kým? čím? s děsy
Sätze děs Beispielsätze
Wie benutze ich děs in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Děs, běs, spousta špíny za mírné ceny.
Schrecken, Grauen, viel Skurriles, für jeden erschwinglich.
Písnička jo, ale to moje podání je děs.
Das Lied ist in Ordnung. Es liegt nur an mir.
Propána, to je děs.
Das sah ja scheußlich aus.
Je to děs, ale chvilku to vydrží.
Schlecht, aber es wird kurz halten.
Děs mě obchází.
Ein Graun befällt mich!
Popadá mě šílený, ne-ne-neovladatelný děs kdykoli spatřím vlas.
Wenn ich Haare sehe, bekomme ich schreckliche, panische Angst.
Tak dobře, byl to děs, ale mám to za sebou.
Na schön, es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden.
To je ale děs.
Deine Mappe ist wie du.
Skutečný děs tak děsný není jako přelud děsu.
Erlebte Gräuel sind schwächer als das Grauen der E inbildung.
Z Persie se šířila podél trasy karavan. a působila děs v Afghánistánu a Moskvě.
Von Persien aus wanderte die Plage entlang der Karawanenrouten und verbreitete Angst und Schrecken in Afghanistan und Moskau.
To byl děs!
Was für ein Albtraum.
Ta ženská je děs.
Diese Frau ist der Terror.
Nemýlila jsem se, je to děs.
Ich wusste es schon, und so ist es auch.
Byl pro ně děs, ale také magie jejich života.
Er war ihre Angst, das Mysterium ihres Lebens.
Nachrichten und Publizistik
Mohlo by se zdát, že zahraniční investory za těchto podmínek rozechvěje děs a přiměje je k ústupu od aktiv denominovaných v dolarech.
Man könnte meinen, dass ausländische Investoren unter diesen Bedingungen vor Angst zittern und vor in Dollar angegebenen Vermögenswerten zurückschrecken würden.