Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bezweifeln Deutsch

Übersetzungen bezweifeln ins Tschechische

Wie sagt man bezweifeln auf Tschechisch?

bezweifeln Deutsch » Tschechisch

pochybovat zpochybnit

Sätze bezweifeln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bezweifeln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Erst stehlen Sie sich aus meinem Monolog, dann in meine Pantoffeln, und jetzt bezweifeln Sie meinen Patriotismus!
Za prvé, neskákejte mi do řeči a po druhé, vyzujte si bačkory. A teď, co se týká mého vlastenectví.
Wenn ich mit diesen Christen fertig bin, Petronius, wird die Geschichte bezweifeln, dass sie je existiert haben.
s těmi křesťany skoncuji, Petronie, historie nebude vědět, že vůbec někdy existovali.
Der Verteidiger darf die Unbefangenheit des Zeugen nicht bezweifeln.
Námitka! Zástupce nemá právo zpochybňovat nezaujatost svědka.
Bezweifeln Sie, dass Duncan sich selbst tötete?
Pochybuješ, že si Duncan nevzal sám život?
Das bezweifle ich. Sie bezweifeln es.
Opravdovou hudbu, skutečně magickou.
Sie bezweifeln mein Befehlsrecht?
Zpochybňujete snad právo velet?
Das wage ich zu bezweifeln.
O tom pochybuji, drahá.
Bezweifeln Sie das?
Pochybujete?
Das möchte ich bezweifeln.
myslím, že ne.
Bezweifeln Sie das, Mr. Santana? Ich kann Ihnen das mal demonstrieren lassen.
Radši tomu věřte, cizinče.
Ich bin nicht das Familienoberhaupt, wobei ich schon der Mann im Haus bin. obwohl manche Nachbarn selbst das bezweifeln würden.
opravdu nejsem hlava rodiny, ale přitom jsem muž v rodině. i když jsou tady v okolí lidi, co o tom pochybujou.
Ich möchte Ihre Worte bezweifeln.
Dovolte mi nebrat vaše slova vážně.
Sie bezweifeln, dass ich Polizist bin?
Vy mi nevěříte, že jsem policista, že?
Das möchte ich bezweifeln.
To pochybuji.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem bezweifeln die Todesstrafengegner den abschreckenden Effekt der Todesstrafe.
Oponenti navíc napadají odstrašující účinek trestu smrti.
Noch wichtiger in diesem Zusammenhang ist, dass Skeptiker die Stichhaltigkeit dieses Arguments der Regierung bezweifeln, wonach Demokratie zu einer Schwächung des Terrorismus führt.
Ba co je důležitější, cynici rovněž zpochybňují platnost argumentu, jímž administrativa dává do souvislosti demokracii a úbytek terorismu.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre.
Pochybují, že by uspěla alternativní rozvojová strategie založená na oživení domácí poptávky.
Die amerikanischen Bürger allerdings bezweifeln beides.
Občané teď ale pochybují o obou těchto bodech.
Trotzdem bezweifeln einige Beobachter - wie etwa Nobelpreisträger Paul Krugman oder der frühere US-Finanzminister Larry Summers - weiterhin, dass die quantitative Lockerung wirklich effektiv sein kann.
Někteří pozorovatelé, například laureát Nobelovy ceny Paul Krugman a bývalý ministr financí USA Larry Summers, nadále pochybují, zda QE skutečně může být účinné.
Doch bezweifeln die meisten Menschen, ob es überhaupt einen Unterschied macht, und sie haben wahrscheinlich Recht.
Mnoho lidí ale pochybuje o tom, jestli je tu vůbec nějaký rozdíl, a mají zřejmě pravdu.
Sie sind nicht so sehr davon überzeugt, dass Finanzinnovationen in letzter Zeit große Vorteile gebracht hätten (außer für die Finanzbranche selbst), und sie bezweifeln, dass Aufsichtsvorschriften jemals ausreichende Wirkung zeigen werden.
Nejsou tolik přesvědčeni, že nedávné finanční inovace vytvořily velké zisky (s výjimkou finančního sektoru samotného), a pochybují, že uvážlivá regulace může někdy být dostatečně účinná.
Palästinensische Sicherheitskräfte bezweifeln, dass dies die letzten Opfer gewesen sind.
Palestinské bezpečnostní složky ale pochybují, že by šlo o poslední oběti.
Doch bezweifeln einige Wirtschaftswissenschaftler, dass diese Ereignisse eine erschöpfende Erklärung bieten.
Někteří ekonomové však pochybují, zda tyto události podávají úplný obrázek.
Doch kann fast kein seriöser Intellektueller weiterhin eine gemeinsame Abstammung aller Lebewesen bezweifeln.
Téměř žádný seriózní vzdělanec ale nemůže zpochybňovat společný původ všeho živého.
Einer jüngst durchgeführten Meinungsumfrage zufolge bezweifeln drei Viertel der Franzosen, dass es sich gelohnt hat, den Euro einzuführen.
Podle jednoho nedávného výzkumu veřejného mínění tři čtvrtiny francouzské veřejnosti pochybují, že euro bylo iniciativou, která stála za to.
Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft.
Skeptici pochybují, že zahraniční pomoc je opravdu přínosná.
Natürlich könnten andere NATO-Mitglieder bezweifeln, dass die Türkei tatsächlich von Syrien angegriffen worden sei, aber eine Weigerung, einem türkischen Aufruf nach Artikel Fünf nachzukommen, könnte für die Allianz als Ganze unangenehme Folgen haben.
Jiné členské státy NATO by samozřejmě mohly nesouhlasit s názorem, že Sýrie skutečně napadla Turecko, ale kdyby se Ankara odvolala na článek 5, odmítnutí nabídnout pomoc by mohlo mít nepříjemné důsledky pro alianci jako celek.
Aber angesichts der mangelnden Nachfrage nach Religion ist zu bezweifeln, dass scharenweise zu einer europaweiten Missionierung ausgeschickte polnische Priester viel an der Situation ändern.
Ovsem vzhledem k úbytku poptávky po náboženství se nezdá, že by převis nabídky polských duchovních při celoevropském evangelizačním úsilí mnohé změnil.

Suchen Sie vielleicht...?