Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

balík Tschechisch

Bedeutung balík Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch balík?

balík

Pack, Bündel zabalené nebo svázané věci uzpůsobené k snazšímu přenášení Paket druh poštovní zásilky

balík

hanl. společensky neobratný člověk

Balík

české mužské příjmení

Übersetzungen balík Übersetzung

Wie übersetze ich balík aus Tschechisch?

Synonyme balík Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu balík?

Sätze balík Beispielsätze

Wie benutze ich balík in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Balík ještě nedošel?
Ist das Paket noch nicht angekommen?
Na psacím stole stojí velký balík pro tebe.
Auf dem Schreibtisch steht ein großes Paket für dich.

Filmuntertitel

Pošlete balík s jídlem.
Schickt bloß mal Fresskiste.
Vždycky se musím divit, když dostanu balík z domova.
Ich kann es immer wieder nicht fassen, wenn ich. als Gefangener mitten in Deutschland ein Paket von meinen Eltern auspacke.
Ukážeš mi ten balík a pak říkáš, že patří mně.
Du stürmst hier herein und faselst etwas von meinem Geld.
Můj domácí říkal, že mu nabídli balík peněz.
Mein Vermieter sagte, sie hätten ihm viel Geld geboten.
Jones Minor dnes dostal balík.
Jones bekam ein Packchen.
Vy všichni musíte mít balík peněz.
Ihr habt bestimmt Geld gespart.
Když zabalím balík, je to špatně.
Ich packe die Pakete falsch.
Když dostanu pár dobrejch kšeftů, můžu vydělat balík.
Wenn man 2 oder 3 Laster hat, kann man ein Vermögen machen.
Ale bude vás to stát balík.
Ist aber ein teurer Spaß.
Taky čeká balík.
Für Sie wird sich einiges ändern, denke ich.
A dáma nádherná jako balík es.
Und Gerald ist auch da. - Und die junge Dame! Hübsch wie vier Asse!
To je pekný balík.
Das ist viel Geld.
Ale velký balík penez by byl jen jedním bodem navíc na tvé strane vah.
Das Geld wäre nur ein Punkt mehr auf deiner Seite gewesen.
To je pěkný balík.
Das ist viel Geld. - Ja.

Nachrichten und Publizistik

Americký Kongres nemá na další stimulační balík žaludek.
Der Kongress hat nicht den Mut für ein zweites Konjunkturpaket.
V důsledku toho se dal internetový prohlížeč - jakož i další multimediální software - začlenit do rámce Windows jako ucelený softwarový balík.
Daher konnte ein Browser - und tatsächlich auch andere Mediensoftware - im Rahmen eines kompletten Softwarepakets in die Windows-Grundstruktur eingebunden werden.
Čína nechce, aby ve chvíli, kdy ke krizi dojde, vlastnila balík za čtyři biliony dolarů.
Wenn es soweit ist, möchte China nicht mit 4 Billionen Dollar in der Tasche dastehen.
Ecevitova administrativa vyčerpaná krizí zahájila rozsáhlý balík reforem - jejich hlavním prosazovatelem byl ministr hospodářství Kemal Dervis -, jenž obsahoval i systém flexibilního směnného kurzu s razantním režimem inflačního cílení.
Der Krise überdrüssig begann die Regierung Ecevit - angeführt von Wirtschaftsminister Kemal Dervis - ein umfassendes Reformpaket zu verfolgen, das ein System flexibler Wechselkurse gepaart mit engagierten Inflationszielen beinhaltete.
V důsledku toho byl každý balík smluvních dodatků produktem neučesaného politického handrkování, které je typické pro mezivládní rozhodovací proces.
Die Konsequenz ist, dass sämtliche Vertragszusätze das Produkt ungeordneten politischen Feilschens waren, wie das typisch für die zwischenstaatliche Entscheidungsfindung ist.
Když evropští představitelé konečně začali jednat, museli poskytnout mnohem větší záchranný balík, než by byl nutný, kdyby bývali jednali dříve.
Als die europäischen Führer schließlich handelten, mussten sie ein deutlich größeres Rettungspaket schnüren, als erforderlich gewesen wäre, wenn sie sich früher bewegt hätten.
A proč preferují mnohem větší balík nových úvěrů, než je nezbytné?
Und warum bevorzugen sie einen viel größeren Kredit als notwendig?
Nedávný finanční balík vyčleněný pro Řecko za dohledu Trojky poskytl zemi mnohem menší úlevu od dluhů, než potřebovala.
Der Schuldenschnitt im Rahmen des von der Troika überwachten Refinanzierungspakets für Griechenland war für das Land viel zu gering.
Mají-li být Řecko i Evropa zachráněny, musí nový sanační balík obsahovat dvě významné věci, které zatím nebyly dohodnuty.
Um Griechenland und Europa zu retten, muss ein neues Rettungspaket zwei entscheidende, bisher nicht mit vereinbarte Dinge umfassen.
Prezident Barack Obama navrhl loni na podzim Zákon o amerických pracovních místech (AJA), což je balík fiskálních opatření v objemu 450 miliard dolarů, zaměřených na tvorbu pracovních míst.
Im Herbst letzten Jahres präsentierte Präsident Barack Obama seinen 450 Milliarden Dollar umfassenden American Jobs Act (AJA), ein Paket aus haushaltspolitischen Maßnahmen, die auf die Schaffung von Arbeitsplätzen abzielen.
Cesta vpřed nevede přes úlevy dávkované po kapkách, nýbrž přes velký balík složený ze dvou částí.
Anstelle eines tröpfchenweise gestatteten Schuldenerlasses ist ein ansehnliches Paket aus zwei Bestandteilen der Weg nach vorn.
Čao však byl také jediným vůdcem KS Číny, který navrhl balík politických reforem, jež měly ukončit čínský systém vlády jedné strany.
Zhao war aber auch der einzige Führer der KPCh, der ein Paket politischer Reformen vorschlug, um das Problem des chinesischen Einparteiensystems in Angriff zu nehmen.
Čaův reformní balík - rázný rozchod s Maovým totalitarismem - schválil 13. sjezd strany, oficiálně nejvyšší orgán KS Číny.
Zhaos Reformpaket - das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete -, wurde durch den 13. Parteikongress - offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh - gebilligt.
Zanedlouho vstoupí v platnost náš balík deregulačních opatření.
Bald wird auch unser Deregulierungspaket auf den Weg gebracht werden.

Suchen Sie vielleicht...?