Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

alarmierend Deutsch

Übersetzungen alarmierend ins Tschechische

Wie sagt man alarmierend auf Tschechisch?

alarmierend Deutsch » Tschechisch

alarmující znepokojivý děsivý

Sätze alarmierend ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich alarmierend nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Zahlen sind alarmierend.
Čísla nabrala znepokojivý směr.
Wie alarmierend.
To je velmi znepokojivé.
Ich verstehe Sie, Captain, es ist alarmierend.
Slyšela jsem, kapitáne.
Alles sehr alarmierend. Sie haben also noch Freunde auf Cardassia?
Nevěděl jsem, že ještě máte přátele v Říši?
So alarmierend das auch klingt, Beebe, ich fühle mich hier jetzt ziemlich zu Hause.
A jak si vedlo Jeho Veličenstvo mezi vašimi krajany?
Dazu kommt es alarmierend oft.
Zdá se, že jejich častý výskyt je alarmující.
Das ist eine alarmierend kurze Inkubationszeit.
A jestli se nakazili okamžitě, tak je to alarmujícně krátká doba inkubace.
Sir? Nach zwei Monaten auf der Basis ist mir klar geworden. dass alarmierend viele Besprechungen Zeitverschwendung sind.
Za ty dva měsíce jsem zjistil, že to alarmující množství schůzí, je jenom ztráta času.
Also gut. Chance Dugan, der alarmierend begriffsstutzig ist, hat mich missverstanden und es überall herumerzählt.
Chance Dugan asi nějak špatně pochopil a všude rozkřikl, že jsi lesba.
Ich würde eher sagen, es ist alarmierend, OK?
Je to alarmující, dobře?
Ja, das ist alarmierend, also werde ich..
Jo, to je děsivý. Tak prostě.
Alarmierend viele Zivilisten starben.
Zemřelo také mnoho civilistů.
Die letzte Morddrohung gegen Mr. Bonaventures war alarmierend präzise.
Poslední výhrůžka vůči panu Bonaventurovi byla znepokojivě přesná.
Du schreibst Worte falsch, einfache Worte, und das alarmierend häufig.
Podívej, děláš chyby v pravopise, v jednoduchých slovech, znepokojivě často.

Nachrichten und Publizistik

Aus dem Projekt zur Offenlegung von Anlagen durch ihre Eigentümer, dem Asset Owners Disclosure Project, das ich leite, geht hervor, dass die 500 der größten Anlageneigentümer der Welt einem alarmierend hohen Risiko durch den Klimawandel ausgesetzt sind.
Podle projektu Asset Owners Disclosure, jemuž předsedám, je 500 největších vlastníků globálních aktiv alarmujícím způsobem exponováno vůči nástrahám klimatických změn.
SENDAI - Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
SENDAI - Současná úroveň rizika katastrof je alarmující.
Es ist alarmierend, dass die Troika sich weigert, irgendeine Verantwortung hierfür zu übernehmen oder zuzugeben, wie falsch ihre Prognosen oder Modelle lagen.
Je znepokojivé, že trojka odmítla přijmout zodpovědnost za kterýkoliv z těchto následků nebo přiznat, jak špatné byly její předpovědi a modely.
Tatsächlich gibt es gute Gründe dafür zu glauben, dass die Situation weniger alarmierend ist und besser kontrolliert werden kann.
Ve skutečnosti existuje dobrý důvod věřit, že situace je méně alarmující a lépe zvládnutelná.
Dennoch ist die Antidopingkultur ebenso alarmierend, da sie ein dogmatisches Engagement verkörpert, das die Fähigkeit zur kritischen Diskussion darüber, was im Sport wirklich wichtig ist, einschränkt.
Kultura antidopingu je však neméně alarmující, neboť ztělesňuje dogmatické odhodlání omezující schopnost vést kritickou debatu o tom, co je ve sportu opravdu důležité.
Es ist sicherlich so, dass die beiden Seiten gegenwärtig alarmierend uneinig sind.
Jistěže, obě strany jsou si dnes nebezpečně vzdálené.
Heute, zehn Jahre bevor die Ziele des Jahres 2015 erreicht werden sollen, stehen wir allerdings vor dem Problem, dass der Fortschritt im Umweltbereich alarmierend langsam vor sich geht.
Potíž je v tom, že dnes, deset let před vypršením lhůty pro splnění těchto cílů, je pokrok v otázce ochrany životního prostředí znepokojivě malý. Dosáhnout lze přitom mnohem více.
Aber die Kosten waren enorm, die offensichtliche Korruption ernüchternd und der Kontrast zur Lage in der benachbarten Ukraine alarmierend.
Náklady však byly obrovské, údajná korupce skličující a kontrast s politickou situací na nedaleké Ukrajině alarmující.
Das Wirtschaftswachstum hat sich erholt, und die Arbeitslosigkeit ist zwar nach wie vor alarmierend hoch, aber sie nimmt in den meisten Ländern nicht mehr zu.
Hospodářský růst nabral dech a nezaměstnanost sice stále dosahuje alarmujících hodnot, ale ve většině zemí se přestala zvyšovat.
Doch ist es alarmierend, wie private religiöse Überzeugungen und Moralvorstellungen immer stärker die säkulare Agenda Amerikas beeinflussen, dessen Gründerväter die Trennung von Staat und Kirche ausdrücklich in der Verfassung verankert hatten.
Je však alarmující, jak privátní náboženská přesvědčení a mravy čím dál větší měrou formují sekulární agendu Ameriky, jejíž Otci zakladatelé výslovně koncipovali ústavu tak, aby oddělovala stát a církev.
Die Prognose des IIF mag alarmierend erscheinen, aber die verschiedenen Schätzungen basieren auf verblüffenden unterschiedlichen Analysen.
Předpověď IIF se může jevit jako panikářská, ale konkurenční odhady jsou založeny na některých fascinujících analytických rozdílech.
Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend.
Špatné vyhlídky nizozemské ekonomiky jsou podobně alarmující.
Die Stadt leidet unter dem höchsten Prozentsatz von HIV und AIDS-Erkrankungen in ganz Europa, auch der Alkohol- und Rauschgiftmissbrauch ist alarmierend weit verbreitet.
Je kromě toho poznamenána nejvyšším počtem nakažených virem HIV v Evropě a překvapivě vysokou narkomanií.
Der Titel der Veröffentlichung war wirklich alarmierend: Die globale Erwärmung würde in den nächsten 18 Jahren 100 Millionen Menschen töten und die Wirtschaft jährlich bis zu 6,7 Billionen USD kosten.
Novinové titulky, jež její zveřejnění provázely, byly opravdu zneklidňující: během příštích 18 let globální oteplování připraví o život 100 milionů lidí a ekonomiku přijde na víc než 6,7 bilionů dolarů ročně.

Suchen Sie vielleicht...?