Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

alarmující Tschechisch

Übersetzungen alarmující Übersetzung

Wie übersetze ich alarmující aus Tschechisch?

alarmující Tschechisch » Deutsch

alarmierend erschreckend alarmierende

Synonyme alarmující Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu alarmující?

alarmující Tschechisch » Tschechisch

znepokojivý děsivý

Deklination alarmující Deklination

Wie dekliniert man alarmující in Tschechisch?

alarmující · Adjektiv

+
++

Sätze alarmující Beispielsätze

Wie benutze ich alarmující in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

tak či tak, ta. podivná hlava, tak obří, nesmiřitelná, je krajně alarmující.
So oder so: Dieser bestimmte, dieser riesige, unerbittliche Kopf ist bisher der alarmierendste.
Mám také nějaké alarmující zprávy.
Das hier ist was anderes.
Totiž Frank objevil některé přímo alarmující známky plýtvání a to přímo tady.
Frank hat einige aufregende Hinweise auf Verschwendung hier mitten unter uns entdeckt.
Místní nemocnice nemůže vysvětlit. tento alarmující trend.
Es verübten erneut 2 Jugendliche Selbstmord. Ein Rätsel für die Behörden.
Rozvědka Flotily se doslechla alarmující zprávy z Romulanského impéria. Nejméně 30 válečných ptáků bylo odvoláno z akcí a míří k Neutrální zóně.
Laut Geheimdienst-Informationen aus dem romulanischen Imperium wurden 30 Warbirds von anderen Missionen abgezogen und zur Neutralen Zone beordert.
To je tak nězný a alarmující.
Irgendwie ist das ja süß, aber auch verstörend.
Zvěsti o vzpourách a nepokojích obyvatelstva jsou velmi alarmující.
Gerüchte von Unruhen, zivilen Aufständen.
Celá ta situace je přímo alarmující!
Die Lage ist höchst gefährlich.
V souvislosti s vaší dnešní obhajobou. jsem obdržel alarmující výsledky soudní expertízy. týkající se těla toho muže z vašeho bytu.
Während Sie Ihre Aussage vorbereiteten, bekam ich alarmierendes Beweismaterial über die Leiche in Ihrer Wohnung.
Zdá se, že jejich častý výskyt je alarmující.
Dazu kommt es alarmierend oft.
Žijeme v alarmující době.
Nein, ich. Du solltest lernen, Falk, dass wir in gefährlichen Zeiten leben.
V New Yorku žádná pořádná událost nezačíná před devátou večer. Proto je dost alarmující, když dostanete pozvánku, kde stojí 9:00.
In New York, wo nie etwas abends vor neun Uhr anfängt, ist es nicht gut, wenn man eine Einladung für neun Uhr morgens erhält.
Alarmující je i to, když se před devátou začnete hádat.
Es ist auch nicht gut, wenn sich ein Paar schon vor neun Uhr streitet.
Říká, že naše zbraně a velikost naší skupiny je alarmující.
Unsere Waffen und die große Gruppe lösen Angst aus.

Nachrichten und Publizistik

Odpovědí na tento alarmující vývoj není nostalgie.
Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
V důsledku toho je její akciový trh zpěněný a zažívá alarmující boom realit.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
Jistě, v ruské politice existují velmi alarmující momenty, zejména proto, že Rusko vlastně nikdy přesně nevědělo, kde začíná a kde končí.
Ja, es gibt durchaus einige alarmierende Elemente in der russischen Politik, vor allem, weil Russland nie wirklich wusste, wo es beginnt und wo es aufhört.
Naštěstí se situace nezdá být tak alarmující.
Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich.
Tyto navenek alarmující údaje však mohou být zavádějící.
Doch diese vordergründig alarmierenden Zahlen können in die Irre führen.
Výhled do budoucnosti není o nic méně alarmující: zhoršující se zatížení vody, více náhlých povodní a ztenčování vodních rezervoárů země.
Die Aussichten für die Zukunft sind nicht minder besorgniserregend: eine Verschärfung der Wassernot, mehr flutartige Überschwemmungen und die Erschöpfung der Wasserreservoirs des Landes.
SENDAI - Současná úroveň rizika katastrof je alarmující.
SENDAI - Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
Nefunkčnost evropských institucí je však alarmující ještě víc.
Doch das Versagen der europäischen Institutionen ist alarmierender.
Když však banka ohlásila pololetní ztrátu ve výši 3,6 miliardy eur, náhlý kolaps důvěry byl alarmující a nervózní investoři si kladou otázku, zda podobné časované bomby netikají i jinde.
Nachdem die Bank für das erste Halbjahr einen Verlust in Höhe von 3,6 Milliarden Euro bekannt gegeben hatte, kam es jedoch zu einem jähen Vertrauensverlust und nervöse Investoren stellen sich die Frage, ob andernorts vergleichbare Zeitbomben ticken.
Například odlesňování je problém, který na sebe soustředil alarmující titulky, těžkou palebnou sílu celebrit a všeobecné obavy.
Die Abholzung etwa ist ein Problem, das alarmierende Schlagzeilen und weit verbreitete Beunruhigung erregt hat und gegen das viele Prominiente sich engagieren.
Ve skutečnosti existuje dobrý důvod věřit, že situace je méně alarmující a lépe zvládnutelná.
Tatsächlich gibt es gute Gründe dafür zu glauben, dass die Situation weniger alarmierend ist und besser kontrolliert werden kann.
Kultura antidopingu je však neméně alarmující, neboť ztělesňuje dogmatické odhodlání omezující schopnost vést kritickou debatu o tom, co je ve sportu opravdu důležité.
Dennoch ist die Antidopingkultur ebenso alarmierend, da sie ein dogmatisches Engagement verkörpert, das die Fähigkeit zur kritischen Diskussion darüber, was im Sport wirklich wichtig ist, einschränkt.
Náklady však byly obrovské, údajná korupce skličující a kontrast s politickou situací na nedaleké Ukrajině alarmující.
Aber die Kosten waren enorm, die offensichtliche Korruption ernüchternd und der Kontrast zur Lage in der benachbarten Ukraine alarmierend.
Je však alarmující, jak privátní náboženská přesvědčení a mravy čím dál větší měrou formují sekulární agendu Ameriky, jejíž Otci zakladatelé výslovně koncipovali ústavu tak, aby oddělovala stát a církev.
Doch ist es alarmierend, wie private religiöse Überzeugungen und Moralvorstellungen immer stärker die säkulare Agenda Amerikas beeinflussen, dessen Gründerväter die Trennung von Staat und Kirche ausdrücklich in der Verfassung verankert hatten.

Suchen Sie vielleicht...?