Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

alarmiert Deutsch

Übersetzungen alarmiert ins Tschechische

Wie sagt man alarmiert auf Tschechisch?

alarmiert Deutsch » Tschechisch

poplašený

Sätze alarmiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich alarmiert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich bin alarmiert über den Einfluss der bolschewistischen Dame.
Vliv bolševické dámy na vás ve mně vyvolává obavy.
Er kam mir nicht vor, wie ein Wissenschaftler. Und gestern Abend, als er zusammenbrach, wurde ich wirklich alarmiert.
Nepůsobil na mne jako vědec. a minulou noc když se sesypal, hned mi to bylo podezřelé.
Die Hebamme ist schon alarmiert.
Porodní bába je nachystaná.
War sie nicht alarmiert und beängstigt?
Nebyla vyděšená nebo vylekaná?
Jetzt ist jeder Apache zwischen uns und der Ranch alarmiert.
Teď bude každý Apač mezi námi a rančem varován.
Alarmiert die Wachtürme.
Upozorněte strážní věže.
Bei Eisbergen alarmiert uns die Küstenwache.
Pobřežní stráž zavolá, pokud se objeví ledovec.
Wegen eines Liebesbriefes hätte ich kaum Scotland Yard alarmiert.
Kdyby to byl milostný dopis myslíte, že bych měl volat Scotland Yard, inspektore?
Alarmiert die Wachen!
Přivolej stráže!
Ich bedaure, Sie alarmiert zu haben.
Omlouváme se za ten poprask.
Sie haben die Polizei alarmiert!
Vy jste zavolal policii, proč vy!
Das hat uns alarmiert.
Kvůli tomu je starouš na nohou.
Wer denkt schon, dass du jetzt über die Grenze gehst, wo alles alarmiert ist?
Nečekají, že překročíš hranici, když poslali varování.
Wir haben den Befund, und dann haben wir die Agentur Purkey alarmiert.
Máme nemocniční zprávu, a dělá na tom Purkeyho Agentura.

Nachrichten und Publizistik

Da wir den übertriebenen Beruhigungen der Behörden nicht trauen, sind wir sogar noch stärker alarmiert.
A nevěříme-li přehnanému oficiálnímu ujišťování, začneme být ještě vystrašenější.
Das könnte auch dazu beitragen, die Falken im Finanzsektor zu beruhigen, die über die staatlichen Ausgaben alarmiert sind.
To by mělo pomoci s odpovědí těm jestřábům z finančního sektoru, kteří nad vládními výdaji vyhlašují poplach.
Viele Nachbarn Chinas sind alarmiert.
Mnozí sousedé Číny jsou znepokojeni.
Der Rückgang verlief allmählich und hat deshalb die Wähler nicht alarmiert, aber wenn Schweden ins Ausland reisen bemerken sie es sicherlich.
Propad je to postupný, takže voliče příliš neznepokojuje, ale přesto to Svédové pocítí, když vyjedou za hranice.
In Europa haben große Defizite und explodierende Verschuldungsquoten die Gläubiger alarmiert und politische Spannungen provoziert.
V Evropě rozsáhlé schodky a prudce rostoucí poměry zadlužení k HDP zneklidňují věřitele a vyvolávají politické napětí.
Doch dem war nicht so, da die Zinssätze weiterhin im oberen Bereich blieben und die Gläubiger alarmiert waren.
Ne tak docela, poněvadž úrokové sazby byly stále vysoké a věřitelé byli v pozoru.

Suchen Sie vielleicht...?