Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wehr Deutsch

Übersetzungen Wehr ins Tschechische

Wie sagt man Wehr auf Tschechisch?

Wehr Deutsch » Tschechisch

obrana jez splav

Sätze Wehr ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wehr nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die alte Gießerei setzt sich zur Wehr.
Ve staré slévárně se postavili na odpor.
Wenn das alles so leicht wäre, hätten wir uns. schon längst zur Wehr gesetzt.
Jedno musíte pochopit, otče. V přístavu jsme N a N. - N a N?
Recht hast, Xaverl. Wehr dich nur.
Musíš se bránit, Xaviere!
Wehr dich nicht, das ist zwecklos.
Nebojuj s tím, Miles. Je to k ničemu.
Und setzt sich ohne Panik zur Wehr.
V jeho boji není panika.
Wenn Santer sich zur Wehr setzt oder irgendwie versucht.
Kdyby Santer použil zbraně proti. - Indiáni!
Ein Schatten wie Euer Vater, geharnischt, ganz in Wehr, von Kopf zu Fuß, erscheint vor ihnen, geht mit ernstem Tritt langsam vorbei und stattlich.
Někdo neznámý, od hlavy k patě celý v brnění. Byl to váš otec, kdo majestátním krokem, kolem nich přešel.
Ich werde mich zur Wehr setzen.
Mám jenom tuhle zbraň. Vy budete se mnou.
Wehr dich, du Memme!
Braň se, zbabělče!
Die Bürger sind in Wehr.
Lidé se sbíhají.
Aber da die Brücke blockiert ist, kommen wir nur über das Wehr raus, das an der Brücke entlang verläuft.
Ale most budou blokovat auta. Jediná úniková cesta tak vede přes jez. Jez se nachází tady, u mostu.
Sind Sie in der Lage, sich zur Wehr zu setzen?
Měl byste umět zacházet se zbraní.
Ich hab mich zur Wehr gesetzt.
Snažila jsem se bránit zatčení.
Oh mein Gott! Setzt euch nicht zur Wehr!
Bože můj, na to nemám žaludek!

Nachrichten und Publizistik

Schließlich schaffen es nur wenige politische Systeme, sich gegen jene zur Wehr setzen, die wie die islamischen Radikalen Saudi-Arabiens behaupten, dass sie das System und seine religiösen Werte wirksamer bewahren können als die gegenwärtigen Herrscher.
Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
Wir Polen müssen uns dagegen zur Wehr setzen..
My, Poláci, proti tomu musíme bojovat.
Israel wird seinen Sicherheitszaun fertig stellen und sich gegen Terroristen und diejenigen zur Wehr setzen, die mit Raketen gegen zivile Ziele in Israel vorgehen.
Izrael dokončí svůj obranný bezpečnostní plot a bude oplácet útoky teroristům i těm, kdo vystřelují rakety na izraelské civilní cíle.
Die Demonstranten haben recht damit, sich gegen seine arrogante Missachtung der öffentlichen Meinung und gegen die Unterdrückung der Presse zur Wehr zu setzen.
Demonstranti právem oponují jeho povýšenému přezírání veřejného mínění a podvazování tisku.
Wir würden uns gegen die Vorstellung zur Wehr setzen, dass die Welt lediglich zu dem Zweck besteht, für menschliche Zwecke manipuliert zu werden.
Bránili bychom se myšlence, že svět existuje pouze proto, aby se s ním manipulovalo s ohledem na potřeby člověka.
Die Verfahren sind derart teuer, dass sich Uruguay an Michael Bloomberg und andere reiche Amerikaner wenden musste, die sich der Gesundheit verpflichtet fühlen, um sich gegen Philip Morris zur Wehr setzen zu können.
Rozhodčí řízení je tak nákladné, že aby se Uruguay dokázala bránit společnosti Philip Morris, musela se obrátit na Michaela Bloomberga a další movité Američany známé podporou zdraví.

Suchen Sie vielleicht...?