Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wehr Deutsch

Übersetzungen Wehr ins Russische

Wie sagt man Wehr auf Russisch?

Sätze Wehr ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wehr nach Russisch?

Filmuntertitel

Wenn das alles so leicht wäre, hätten wir uns. schon längst zur Wehr gesetzt.
Уясните себе, отец: В порту. действует принцип Г-Н.
Wehr dich, du Memme!
Постой же, трус! Капулетти!
Die Bürger sind in Wehr.
Горожане в движенье.
Wehr dich nicht, dann bekommen wir auch keinen Ärger miteinander.
Тихо. Ты, девочка, только не сопротивляйся, И с тобой все будет хорошо.
Wenn man es angreift, wird es sich zur Wehr setzen.
Но кровь одной из вас, твари, не потерпит нападения.
Wehr dich! Das Volk steht auf deiner Seite.
Но ты можешь защищаться, Жорж, весь народ с тобой!
Wie unklug von dir, dich nicht zur Wehr zu setzen.
Ты напрасно отказываешься от защиты.
Wehr dich!
Защищайся!
Wehr dich.
Защищайся!
Wir setzen uns zur Wehr und werden unsere. zahnärztliche Krankenversicherung zurückerobern.
Мы сразимся с этим жадным профсоюзом и лишим их. стоматологической страховки.
Wenn ich es wäre, glauben Sie nicht, dass ich mich zur Wehr setzen würde?
Если бы я был им, разве я не проявил чуть больше сопротивления?
Wehr dich.
Сопротивляйся.
Nein, liebe Mutter! Jetzt wehr ich mich dagegen.
Нет, матушка, свои я мысли изменила.
Wenn Sie mir noch mal eine reinhauen, wehr ich mich.
В следующий раз, когда ты будешь меня бить, я буду отбиваться.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich schaffen es nur wenige politische Systeme, sich gegen jene zur Wehr setzen, die wie die islamischen Radikalen Saudi-Arabiens behaupten, dass sie das System und seine religiösen Werte wirksamer bewahren können als die gegenwärtigen Herrscher.
В конце концов, немногие политические системы могут устоять перед теми, кто, как исламские радикалы Саудовской Аравии, утверждает, что могут сохранить систему и ее религиозные ценности более эффективно, чем нынешнее руководство.
Selbstverständlich haben die USA das Recht, sich gegen die Terroristen zur Wehr zu setzen, die für die Anschläge des 11. September 2001 verantwortlich sind.
США, конечно, имеют право обуздать террористов, тех, которые организовали нападение 11 сентября 2001года.
Vietnam und die Philippinen wurden kürzlich schikaniert, wobei sich beide zur Wehr setzten und sich den chinesischen Bedingungen nicht unterwarfen.
Так Вьетнам и Филиппины недавно были запуганы и были вынуждены безоговорочно принять выдвигаемые Китаем условия.
Weil dies auch der sudanesischen Regierung bewusst ist, wird sie sich - ungeachtet ausländischer Drohungen und Schmeicheleien - gegen jeden derartigen Einsatz zur Wehr setzen.
Поскольку суданское правительство также понимает это, оно будет противиться любой подобной операции, несмотря на угрозы и уговоры со стороны иностранных государств.
Wir würden uns gegen die Vorstellung zur Wehr setzen, dass die Welt lediglich zu dem Zweck besteht, für menschliche Zwecke manipuliert zu werden.
Мы отвергли бы саму идею о том, что мир существует только для того, чтобы им манипулировали ради блага человека.
Doch müssen wir uns gleichzeitig, hier und jetzt, auch darauf vorbereiten, uns gegen einen anderen, weniger ermutigenden Trend zur Wehr zu setzen.
Но в то же время, здесь и сейчас мы также должны быть готовы защищаться от другой, менее воодушевляющей тенденции.

Suchen Sie vielleicht...?