Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umkreis Deutsch

Übersetzungen Umkreis ins Tschechische

Wie sagt man Umkreis auf Tschechisch?

Sätze Umkreis ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umkreis nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und ich werde Carfax Abbey Stein um Stein zerlegen lassen und die Erde im Umkreis ausschachten.
A nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Sie haben jedes Hotel im Umkreis von 160km überprüft.
Prověřili všechny hotely v okruhu 160 km.
Gibt es im Umkreis von 100 Meilen irgendwelche Quellen?
Je tu někde v okruhu 150 kilometrů další studna?
Ein Jäger bräuchte keine Woche, um im Umkreis von 8 km alles zu erlegen.
Lovci by trvalo týden, než by v každým směru pročesal 5 mil.
Dies ist die einzige Furt im Umkreis.
Ale tohle je jediný přechod v okruhu 20 mil.
Es gibt hier im Umkreis von 8 km kein Telefon.
Nejbližší telefon je 10 km odtud.
Nur die Quellen hier im Umkreis waren verseucht.
Jak to, že jsou zasažené pouze ty v této oblasti?
Doktor, im Umkreis von 30 km gibt es kein Wasser.
Promiňte, doktore, ale v okruhu 30 km není žádná voda.
Sie sollen im Umkreis von 5 Meilen nach Spuren suchen.
Na zdraví dam. Miluju ty dámy.
Publius Marcus Glabrus sollen. in einem Umkreis von 650 Kilometern um die Stadt Rom. Feuer, Wasser, Speisen und Unterkunft versagt bleiben.
Nechť je Publiu Marku Glabrovi odepřeno. teplo krbu, voda, potrava a přístřeší. do vzdálenosti 650 kilometrů ve všech směrech od Říma.
Im Umkreis von 50 Meilen gab es niemanden, der ihm helfen konnte.
V okruhu 80 kilometrů, nebyl nikdo, kdo by mu mohl pomoci.
Du bist ein Verlierer! Denn drinnen bist du tot und kannst nicht leben, ohne alles in deinem Umkreis zu töten.
Protože jsi uvnitř mrtvý, neumíš žít, dokud nezabiješ všechno kolem sebe.
Wir suchten im Umkreis von Kilometern.
Pátrali jsme v okruhu jednoho kilometru.
Irgendwo 300 Meilen im Umkreis von Medina.
Kdekoliv 300 mil od Mediny.

Nachrichten und Publizistik

Einige Länder, die in großem Umfang mit Großbritannien Handel trieben oder zum Umkreis des britischen Empires gehörten, hielten auch nach 1931 weiter Devisenreserven in Pfund Sterling.
Některé státy, které s Británií intenzivně obchodovaly nebo se nacházely na oběžné dráze britské imperiální vlády, držely libru i po roce 1931.
Am Horizont konnte man in zwei Richtungen im Umkreis von etwa vier Kilometern die Mobilfunkmasten sehen, die die neue Schule mit der Welt verbinden werden.
Ve dvou směrech byly na obzoru ve zhruba čtyřkilometrovém rozestupu vysílače mobilní sítě, které novou školu spojí se světem.
Vielleicht hatte Bush dies nicht persönlich als solches erkannt, doch sein Vize Dick Cheney und eine Gruppe politischer Extremisten im Umkreis des Pentagons waren im Bilde.
Bush osobně si to snad neuvědomoval, ale viceprezident Dick Cheney a skupina extremistů soustředěných v Pentagonu a v jeho blízkosti si toho vědoma byla.
In ungestümer Weise wurden im Umkreis Russlands Militärbasen eingerichtet.
Podél hranic Ruska byly neuváženě rozmístěny vojenské základny.
Auch im Umkreis des Kreml existiert auffälligerweise kein solches Monument.
Takový pomník také zřetelně chybí v okolí Kremlu.
Die Entwicklung von Münzen ist einer der Gründe dafür, dass die klassische Welt im Umkreis des antiken Lydiens und das China der Han-Dynastie im Vergleich zu anderen Teilen der damaligen Welt so fortschrittlich waren.
Rozvoj mincí tvoří část vysvětlení, proč byl klasický svět kolem starověké Lýdie a Číny za vlády dynastie Chan ve srovnání s ostatním světem o tolik rozvinutější.

Suchen Sie vielleicht...?