Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prostředí Tschechisch

Bedeutung prostředí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch prostředí?

prostředí

Umgebung okolí, v němž někdo žije nebo se něco děje  Připravili návštěvě příjemné prostředí.

Übersetzungen prostředí Übersetzung

Wie übersetze ich prostředí aus Tschechisch?

prostředí Tschechisch » Deutsch

Umgebung Umwelt Umfeld Milieu Umkreis Shell Oberfläche Nahbereich Ambiance

Synonyme prostředí Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prostředí?

Deklination prostředí Deklination

Wie dekliniert man prostředí in Tschechisch?

prostředí · Substantiv

+
++

Sätze prostředí Beispielsätze

Wie benutze ich prostředí in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Okolní prostředí bylo velmi klidné.
Die Umgebung war sehr ruhig.
Znečištění životního prostředí ma ničivý dopad na ekologickou rovnováhu regionu.
Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region.
Pokoušel se přizpůsobit se svému novému prostředí.
Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.

Filmuntertitel

Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Ein Beispiel: Ein Fisch kann im Wasser werkeln, nicht an Land, denn da wäre er fehl am Platz.
Víš, Laury, je tu spousta daIších dětí, stovky dětí na ulicích a ve špatném prostředí a nechci, aby z nich vyrostlo to, co z Rockyho.
Wissen Sie, Laury, es gibt so viele Kinder, viele Hunderte in den Straßen und in schlimmen Gegenden, die nicht so aufwachsen sollen, wie Rocky und ich.
Tohle je pro mne přirozené prostředí.
Dort fühle ich mich wohl.
Nechci znovu do toho cizího prostředí.
Ich will nicht wieder in diese fremdländische Atmosphäre.
Teď potřebuju změnit prostředí.
Ich brauche eine andere Umgebung nach alldem.
Rozumím vám a vážím si vašeho charakteru, ale do tohoto prostředí se prostě nehodíte.
Ich verstehe und schätze lhren Charakter, aber hier wären Sie der Gemeinschaft unzuträglich.
Víte, radši jsem zvolil úřední prostředí.
Ich bin an dem Punkt, wo ich eine offizielle Umgebung brauche.
Příjemné prostředí.
Sehr stimmungsvoll.
Je tu opravdu krásné prostředí.
Ihr Haus ist ganz bezaubernd.
Možná, že bych ho mohl přesvědčit, aby změnil prostředí.
Vielleicht will Cookie einen Tapetenwechsel.
Na světě nejsou špatní lidé, jenom špatné prostředí.
Man sagt auch, dass es keine schlechten Menschen gibt. Nur schlechte Situationen.
Předpokládám, že prostředí bylo náležitě romantické.
Ich nehme an, der Schauplatz war angemessen romantisch.
Prostředí romantické nebylo, ale Lloyd ano.
Der Schauplatz war nicht romantisch, aber Lloyd war es.
To nejlepší, co můžeš udělat, je vrátit se do Akademie a cvičit své srdceryvné frašky v prostředí, kde nemohou nikomu ublížit.
Probe deine herzzerreißenden Possen lieber an der Academy, wo sie keinen Schaden anrichten können.

Nachrichten und Publizistik

Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Obwohl er das Englisch der britischen Oberklasse sprach, wurde Eban nicht mit einem goldenen Löffel im Mund geboren: er kam aus äußerst bescheidenen Verhältnissen des englischen Judentums.
Nabízí odpověď na vzrůstající poptávku po zdravých potravinách s minimálními vedlejšími účinky na životní prostředí.
Das ist eine Antwort auf die steigende Nachfrage nach gesunden Nahrungsmitteln, die ohne große Umweltbelastungen erzeugt werden.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
Přední ropné společnosti, mimo jiné Shell, ExxonMobil a Chevron, desítky let těží ropu v deltě Nigeru, ekologicky křehkém prostředí sladkovodních bažinných lesů, mangrovníků, nížinných deštných pralesů a pobřežních bariérových ostrovů.
Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften, u.a. Shell, ExxonMobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einem ökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere-Inseln.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handeln in Armut gestürzt und vergiftet.
Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
Die Unternehmen bestechen die Regierungsvertreter routinemäßig, um Öllizenzen zu erhalten, lügen über die Fördermenge, hinterziehen Steuern und entziehen sich der Verantwortung für die von ihnen verursachten Umweltschäden.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Velké části těchto škod se však lidé vyhnou, pokud se sami rozhodnou adaptovat na změnu životního prostředí.
Doch ein großer Teil dieses Schadens wird dadurch verhindert, dass die Menschen selbst beschließen, sich an den Wandel in ihrer Umwelt anzupassen.
Jinými slovy, zahraničněpolitické výdaje USA se třicetkrát silněji zaměřují na armádu než na budování globální prosperity, světového veřejného zdravotnictví a udržitelnosti životního prostředí.
Mit anderen Worten, die Ausgaben für die amerikanische Außenpolitik konzentrieren sich 30 Mal stärker auf das Militär als auf die Gewährleistung weltweiten Wohlstands, weltweiter öffentlicher Gesundheit und eines nachhaltigen Schutzes der Umwelt.
Pak bychom se dostali blíže ke globálnímu zákazu jaderných zkoušek v jakémkoliv prostředí - v atmosféře, pod mořem, ve vesmíru či v podzemí.
Dies würde uns einem weltweiten Verbot von Atomversuchen - ob in der Luft, unter Wasser, im Weltraum oder unterirdisch - ein Stück näher bringen.
Strategickým jestřábem je Ariel Šaron, který pochází z vojenského prostředí - vyrůstal ve společenské atmosféře mnohem bližší Straně práce než Jabotinského idejím.
Ariel Sharon mit seinem militärischen Hintergrund - er wuchs in einem sozialen Milieu auf, das der Arbeiterpartei viel näher stand als den Ideen Jabotinskys - ist ein strategischer Falke.
K dnešku bylo na programy související se změnou klimatu vyčleněno přes jednu miliardu USD v grantech Globálního fondu pro životní prostředí (GEF), společně s osmi miliardami USD v rámci spolufinancování.
Bis heute sind über 1 Milliarde Dollar in Form von Zuwendungen der Global Environment Facility (GEF) und 8 Milliarden Dollar an Kofinanzierungen in Programme im Zusammenhang mit dem Klimawandel geflossen.
Reformy, které uspějí v jednom prostředí, mohou jinde být zčásti nebo zcela neúčinné.
Reformen, die auf einem Schauplatz erfolgreich arbeiten, können auf einem anderen schlecht funktionieren oder völlig versagen.

Suchen Sie vielleicht...?