Heiterkeit Deutsch
Übersetzungen Heiterkeit ins Tschechische
Wie sagt man Heiterkeit auf Tschechisch?
Sätze Heiterkeit ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Heiterkeit nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Deine Heiterkeit ist unangebracht, Petronius.
Není čas na lehkovážnosti.
Ein bisschen Missvergnügen. ein bisschen Heiterkeit.
Je z ní trochu rozmrzelý. Teď ho něco pobavilo.
Heiterkeit, Muchachos!
Ještě víc hudby!
Jubel, Trubel, Heiterkeit.
Ha-ha! Zaválejte, kočky!
Lachen und Heiterkeit.
Úsměvy a trocha dobré nálady.
Auf Heiterkeit, auf Frohsinn.
Na radost a smích.
Heiterkeit herrschte auf dem Schiff. Trommeln, Glocken und Flöten drangen mit ihrem hellen Lachen durch die Nacht.
Ve stínu měsíce se zvuk bubínků bubnů, šamisen, fléten, taiko a halas jezevců nesl dál a dál tou fantaskní nocí.
Dieser überschwänglichen Heiterkeit will ich nicht zu nahe kommen.
Zachovávám si bezpečný odstup od toho veselí.
Wie Sie inzwischen wissen, Mr Neelix, kenne ich Heiterkeit nicht.
Už mě zníte natolik dobře pane Neelixi abyste věděl, že necítím rozkoše.
Heiterkeit besteht aus Geben und Nehmen.
Omlouvám se. Rád veselí rozdávám i přijímám.
Wer hätte gedacht, dass Heiterkeit so nervend sein könnte?
Už mi ta její verva leze na nervy.
Na ja, dann folgte allgemeine Heiterkeit.
No a pak následovalo veselí.
Was für neue Wünsche trüben die Heiterkeit deiner Stirn?
Jaké to zas touhy, zmatky na tvé čelo chmuru věší?
Aber innerlich hat sie diese Schwankungen von Langeweile und Heiterkeit.
Mohl říct, co chtěl, míň slovy.
Suchen Sie vielleicht...?
heiterste |
heiter werden |
heitere |
heitern |
heiter |
Heidenrasen-Graseule |
Heiligbutt |
Heilbehelf |
heidnische |
Heidi Klum |
heidenlärm |
heidengeld