číst Tschechisch
Bedeutung číst Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch číst?
číst
Übersetzungen číst Übersetzung
Wie übersetze ich číst aus Tschechisch?
číst Tschechisch » Deutsch
Synonyme číst Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu číst?
Konjugation číst Konjugation
Wie konjugiert man číst in Tschechisch?
číst · Verb
Präsens já čtu
Singular
1. Person já čtu
2. Person ty čteš
3. Person on/ona/ono čte
Plural
1. Person my čteme
2. Person vy čtete
3. Person oni/ony/ona čtou
Sie-Anrede
2. Person vy čtete
Futur já budu číst
Singular
1. Person já budu číst
2. Person ty budeš číst
3. Person on/ona/ono bude číst
Plural
1. Person my budeme číst
2. Person vy budete číst
3. Person oni/ony/ona budou číst
Sie-Anrede
2. Person vy budete číst
Vergangenheit já jsem četl
Maskulinum, belebt já jsem četl
Singular
1. Person já jsem četl · četl jsem
2. Person ty jsi četl · četl jsi tys četl · četls
3. Person on četl
Plural
1. Person my jsme četli · četli jsme my jsme čtli · čtli jsme
2. Person vy jste četli · četli jste vy jste čtli · čtli jste
3. Person oni četli oni čtli
Sie-Anrede
2. Person vy jste četl · četl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem četl
Singular
1. Person já jsem četl · četl jsem
2. Person ty jsi četl · četl jsi tys četl · četls
3. Person on četl
Plural
1. Person my jsme čtly · čtly jsme my jsme četly · četly jsme
2. Person vy jste čtly · čtly jste vy jste četly · četly jste
3. Person ony čtly ony četly
Sie-Anrede
2. Person vy jste četl · četl jste
Femininum já jsem čtla
Singular
1. Person já jsem čtla · čtla jsem já jsem četla · četla jsem
2. Person ty jsi čtla · čtla jsi tys čtla · čtlas ty jsi četla · četla jsi tys četla · četlas
3. Person ona čtla ona četla
Plural
1. Person my jsme čtly · čtly jsme my jsme četly · četly jsme
2. Person vy jste čtly · čtly jste vy jste četly · četly jste
3. Person ony čtly ony četly
Sie-Anrede
2. Person vy jste čtla · čtla jste vy jste četla · četla jste
Neutrum já jsem čtlo
Singular
1. Person já jsem čtlo · čtlo jsem já jsem četlo · četlo jsem
2. Person ty jsi čtlo · čtlo jsi tys čtlo · čtlos ty jsi četlo · četlo jsi tys četlo · četlos
3. Person ono čtlo ono četlo
Plural
1. Person my jsme čtla · čtla jsme my jsme četla · četla jsme
2. Person vy jste čtla · čtla jste vy jste četla · četla jste
3. Person ona čtla ona četla
Sie-Anrede
2. Person vy jste čtlo · čtlo jste vy jste četlo · četlo jste
Konjuktiv já bych četl
Maskulinum, belebt já bych četl
Singular
1. Person já bych četl · četl bych
2. Person ty bys četl · četl bys
3. Person on by četl · četl by
Plural
1. Person my bychom četli · četli bychom my bychom čtli · čtli bychom
2. Person vy byste četli · četli byste vy byste čtli · čtli byste
3. Person oni by četli · četli by oni by čtli · čtli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste četl · četl byste
Maskulinum, unbelebt já bych četl
Singular
1. Person já bych četl · četl bych
2. Person ty bys četl · četl bys
3. Person on by četl · četl by
Plural
1. Person my bychom čtly · čtly bychom my bychom četly · četly bychom
2. Person vy byste čtly · čtly byste vy byste četly · četly byste
3. Person ony by čtly · čtly by ony by četly · četly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste četl · četl byste
Femininum já bych čtla
Singular
1. Person já bych čtla · čtla bych já bych četla · četla bych
2. Person ty bys čtla · čtla bys ty bys četla · četla bys
3. Person ona by čtla · čtla by ona by četla · četla by
Plural
1. Person my bychom čtly · čtly bychom my bychom četly · četly bychom
2. Person vy byste čtly · čtly byste vy byste četly · četly byste
3. Person ony by čtly · čtly by ony by četly · četly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste čtla · čtla byste vy byste četla · četla byste
Neutrum já bych čtlo
Singular
1. Person já bych čtlo · čtlo bych já bych četlo · četlo bych
2. Person ty bys čtlo · čtlo bys ty bys četlo · četlo bys
3. Person ono by čtlo · čtlo by ono by četlo · četlo by
Plural
1. Person my bychom čtla · čtla bychom my bychom četla · četla bychom
2. Person vy byste čtla · čtla byste vy byste četla · četla byste
3. Person ona by čtla · čtla by ona by četla · četla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste čtlo · čtlo byste vy byste četlo · četlo byste
Imperativ čti!
ty čti!
my čtěme!
vy čtěte!
Sätze číst Beispielsätze
Wie benutze ich číst in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Nemám čas číst knihy.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.
Budu číst knížku, zatímco spíš.
Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.
Ta kniha je tak jednoduchá, že ji může číst i dítě.
Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.
Občas musím číst nudné romány.
Manchmal muss ich langweilige Romane lesen.
Ta kniha se nedá číst, aniž by se neuronily slzy.
Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne weinen zu müssen.
Můj syn ještě neumí číst a psát.
Mein Sohn kann noch nicht lesen und schreiben.
Kdybych nemohla číst knížky, tak bych měla pocit, že nejsem živá.
Wenn ich keine Bücher lesen könnte, dann würde ich mich fühlen, als wäre ich nicht lebendig.
Kdybych nemohl číst knížky, tak bych měl pocit, že nejsem živ.
Wenn ich keine Bücher lesen könnte, dann würde ich mich fühlen, als wäre ich nicht lebendig.
Stále existují lidé, kteří neumějí číst.
Es gibt noch immer Menschen, die nicht lesen können.
Filmuntertitel
Dost na tom, že o tom musí číst.
Es ist schlimm genug für sie zu lesen.
Neměla to vůbec číst.
Sie hätte nichts darüber lesen sollen.
V důsledku vnitřních komplikací bude roli Dominga číst Lieschen von Zieritz.
Infolge interner Schwierigkeiten wird die Rolle des Domingo von Lieschen von Zieritz gelesen.
Zuří, protože neumí číst.
Er kann nicht lesen. Das wurmt ihn. - Verstehe.
To je jak číst v knize.
Das muss noch geklärt werden.
Nemusíte to číst, jsou to duplikáty.
Sie müssen das nicht lesen, das sind Duplikate. Ja.
Umíte číst?
Können Sie lesen?
Nevím, co chtějí, přece neumím číst myšlenky.
Kann keine Gedanken lesen, wenn keiner sagt, was er will.
Umíš si představit, jak se bude tvářit Cobb, až to bude číst?
Kannst du dir Cobbs Gesicht vorstellen, wenn er das liest?
Přijmu ji, ale číst ji nebudu.
Nun, dann werde ich es nicht lesen.
Já vám budu číst.
Und ich werde vorlesen.
Jak mohl číst jeho jméno s ostatními.
Es war komisch, seinen Namen mit den anderen vorzulesen.
S tím svým počítáním jen blbneš hlavu chudákům, který neuměj číst, ani psát!
Machst mit deinen Rechenkünsten die armen Kerle verrückt, die weder lesen noch rechnen können!
Jste milý, že to říkáte a jsem šťastná, a toužím si číst.
Manchmal, wenn ich alleine bin, denke ich auch an die Liebe. Dann freue ich mich und möchte lachen.
Nachrichten und Publizistik
Tuto tragédii lze číst mnoha způsoby, přičemž jeden je srdceryvnější než druhý.
Diese Tragödie ist auf vielen verschiedenen Ebenen aufschlussreich, eine herzzerreißender als die andere.
Není velká zábava číst knihu nebo článek tvrdící, že ekonomické prognózy je nejlépe přenechat počítačovým modelům, k jejichž pochopení byste vy, obyčejný čtenář, potřeboval doktorát.
Es macht keinen Spaß, ein Buch oder einen Artikel zu lesen, in dem steht, dass ökonomische Prognosen am besten Computermodellen überlassen werden, für deren Verständnis Sie, der normale Leser, einen Doktortitel bräuchten.
Koneckonců je pravděpodobné, že právě knihy, které stále vycházejí tiskem, obsahují nejvíc aktuálních informací a lidé nejvíc chtějí číst právě je.
Schließlich sind die Bücher, die noch immer im Druck sind, aller Wahrscheinlichkeit nach jene mit den aktuellsten Informationen und zudem das, was die Menschen am meisten lesen wollen.
Dětský dělník se nenaučí hrát si ani číst a psát.
Der junge Arbeiter erfährt nicht, wie es ist zu spielen, lernt nicht Lesen und Schreiben.
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Wer muss denn konzentriert lesen, nach Beweisen suchen und begründet argumentieren können - also Fähigkeiten besitzen, die durch das Studium der Lyrik, des Romans, der Geschichte und der Philosophie erlangt werden?
Deník New York Times může například svobodně otisknout svou zprávu o stávce, přestože zároveň provozuje webovou stránku, kterou může číst kdokoliv s neokleštěným přístupem k internetu.
Der New York Times beispielsweise steht es frei, Berichte über den Streik zu veröffentlichen, obwohl sie eine Webseite unterhält, die jeder Mensch mit uneingeschränktem Internetzugang lesen kann.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
Vielleicht sollten die Politiker nur einen Berater in den Raum mitnehmen können und keine formal vorbereiteten Eröffnungsreden ablesen dürfen.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Das Gebot Mohammeds lautete, zu lesen, aber der Koran schreibt uns nicht vor, was wir lesen sollen.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Das Gebot Mohammeds lautete, zu lesen, aber der Koran schreibt uns nicht vor, was wir lesen sollen.
NEW YORK - Je opravdu zvláštní číst, jak Paul Krugman znovu a znovu láteří na britskou vládu.
NEW YORK - Es ist wirklich merkwürdig, Paul Krugmans wiederholte schriftliche Attacken gegen die britische Regierung zu lesen.
Výsledné interpretační efekty pak bereme jako samozřejmost: překvapivá rozuzlení, fascinující situace a nutkání číst nebo se dívat až do konce.
Wir halten die sich daraus ergebenden erzählerischen Effekte für selbstverständlich: überraschende Endungen, spannende Situationen und den Drang, die Erzählung bis zum Ende zu lesen oder anzuschauen.
Vedení mluvilo o výhodách psaného textu, díky němuž mohou čtenáři číst mezi řádky.
Das Management sprach von den Vorzügen des geschrieben Wortes, weil es dem Leser erlaubt, auch zwischen den Zeilen zu lesen.
LONDÝN - Číst Výbor ze Samuelsona ve stínu Velké recese znamená nahlédnout do myšlenkového rámce dávno minulé éry.
LONDON - Die Lektüre des Buches The Samuelson Sampler im Schatten der Großen Rezession bedeutet, Einblicke in die Denkweise eines vergangenen Zeitalters zu gewinnen.
Ve svobodném světě nejsou lidé nuceni číst noviny nebo poslouchat projev, který se jim nelíbí, a mohou beze strachu odporovat tomu, co říkají lidé zastávající oficiální funkce.
In der freien Welt wird niemand gezwungen, eine Zeitung zu lesen oder sich eine Rede anzuhören, die einem nicht gefällt und man kann dagegen auftreten, ohne Angst davor haben zu müssen, was die Mächtigen dazu sagen.
Suchen Sie vielleicht...?
číslo |
čís. |
čísi |
číslo dokladu |
čísti |
čísla |
číslo domu |
číselná tabulka |
číselná řada |
číselné pořadí |
Číselné řazení |
číselník