Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entschlüsseln Deutsch

Übersetzungen entschlüsseln ins Tschechische

Wie sagt man entschlüsseln auf Tschechisch?

entschlüsseln Deutsch » Tschechisch

dekódovat rozluštit číst rozšifrovat dešifrovat

Sätze entschlüsseln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entschlüsseln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich versuche, es zu entschlüsseln.
Musím to rozluštit.
Ich komme nun seit 2 Jahrzehnten jeden Tag her, um in mühevoller Arbeit wenigstens die einfachsten Fragmente zu entschlüsseln.
Přicházím sem teď každý den po dvě desetiletí,.. obtížně pochytávaje několik z nejméně náročných fragmentů jejich znalostí.
Ihre Antworten waren schwer, teilweise unmöglich zu entschlüsseln.
Vaše odpovědi bylo složité a někdy nemožné utřídit.
Wer soll sie sonst entschlüsseln?
Kdo jiný to dokáže rozluštit?
Ich würde vorschlagen das Rezept zu entschlüsseln.
Musíme rozluštit ten recept.
Aber ich kann die Nachricht nicht entschlüsseln.
Ale nemohu to vysílání rozšifrovat.
Ich muss die Symbole entschlüsseln.
Na to není čas, doktore. Musím rozluštit ty symboly na obelisku.
Wir entschlüsseln das hier schneller als die Japaner in Washington.
Dešifrujeme to dříve než japonské velvyslanectví zde ve Washingtonu.
Wir müssen bereit sein. jeden Teil der Meldung sofort zu entschlüsseln.
Musíme být připraveni mít každou část co nejrychleji dešifrovanou, přijde.
Lasst mir das sofort entschlüsseln!
Dejte mi to okamžitě rozšifrovat.
Lieutenant Uhura versucht, einen Hinweis auf ihn zu finden, um das Rätsel dieses Riesenmenschen zu entschlüsseln.
Poručík Uhura se pokouší nalézt jakoukoliv zmínku o tom muži, abychom vyřešili záhadu tohoto obrovského člověka.
Seine DNS entschlüsseln.
Dekódovat jeho DNA.
Ich muss ihn nur entschlüsseln.
Je to así nějaká šifra.
Ich versuchte Ihre Programmierung zu entschlüsseln.
Pokusil jsem se rozluštit jejich program.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Wissenschaftler, so wird argumentiert, dazu in der Lage sind, den genetischen Code zu entschlüsseln und seine Anweisungen zu lesen, dann werden sie auch den Schlüssel zum menschlichen Leiden finden und unsere Prädispositionen vorhersagen können.
Pokud se totiž vědcům podaří dekódovat genetický kód a přečíst jeho instrukce, budou prý v ruce držet klíč ke všem lidským chorobám a predispozicím.
Wir alle sehen zwar, wie es anderen geht und wie sie reagieren, aber wir verfügen nicht über jenes Mindestmaß eines historischen und kulturellen Instrumentariums, das notwendig ist, um diese Reaktionen zu entschlüsseln.
Všichni vidíme, co ostatní cítí a jak reagují, ale nemáme ani minimum historických a kulturních nástrojů, abychom mohli tyto reakce rozklíčovat.
Man hat den Eindruck, als wären wir auf dem besten Weg, uns selbst zu entschlüsseln und dass wir viel einfacher gestrickt sind, als bisher angenommen.
Mohl by z toho vzniknout dojem, že jsme na nejlepší cestě pochopit tajemství sebe sama a že je to s námi v mnohých ohledech nakonec prostší, než jsme se dosud domnívali.
Sie gaben einigen Personen Aufgaben, bei denen sie Sätze über Geld entschlüsseln mussten.
Několika lidem zadaly úkoly, mezi něž patřilo dešifrování výroků o penězích.
Complete Genomics und seine Wettbewerber sind im Begriff riesige Datenmengen zu erzeugen. CGIs Vorteil besteht darin, die Genome nicht nur kostengünstig zu entschlüsseln, sondern die Daten in Form von Variationslisten zu verfeinern.
Complete Genomics a její konkurenti se chystají vytvářet obrovská množství dat. Předností Complete Genomics je nejen levné sekvenování genomů, ale i schopnost pročistit data do výčtů variací.
Wir verfügen jetzt über die Fähigkeit Genome zu zunehmend günstigeren Kosten zu entschlüsseln und wir sorgen allmählich dafür, die entsprechenden gesundheitlichen Informationen für Computer lesbar zu machen.
Dnes dokážeme čím dál laciněji sekvenovat genomy a odpovídající zdravotnické informace pomalu převádíme do podoby čitelné pro počítače.
Das letzte große wissenschaftliche Rennen dieser Art war der Versuch, das menschliche Genom zu entschlüsseln. Davon verspricht man sich eine radikale Veränderung unseres zukünftigen Lebens.
Posledním velkým vědeckým závodem tohoto typu bylo úsilí o zmapování lidského genomu, jež v sobě nese příslib radikální změny našich budoucích životů.
Dieser Ausdruck wurde formell nie genau definiert, aber es war nicht schwierig, das Konzept dahinter zu entschlüsseln.
Tento pojem nebyl nikdy na formální úrovni definován, nebylo ale těžké pojetí rozluštit.
Das Entschlüsseln des menschlichen Genoms hat uns Einsichten in die menschliche Natur, in unsere Beziehung zur Welt und in unserer Zukunft gebracht.
Díky rozluštění lidského genomu dnes lépe rozumíme podstatě našeho lidství, našemu vztahu ke světu i k naší budoucnosti.

Suchen Sie vielleicht...?