Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überwunden Deutsch

Übersetzungen überwunden ins Tschechische

Wie sagt man überwunden auf Tschechisch?

überwunden Deutsch » Tschechisch

překonaný porazit

Sätze überwunden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überwunden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Wissenschaft hat Zeit und Raum überwunden, aber Harvey hat nicht nur Zeit und Raum überwunden, sondern auch alle Widersprüche.
Věda překonává čas a prostor. Nu, a Harvey nepřekonává jen čas a prostor, ale naprosto všechny překážky.
Die Wissenschaft hat Zeit und Raum überwunden, aber Harvey hat nicht nur Zeit und Raum überwunden, sondern auch alle Widersprüche.
Věda překonává čas a prostor. Nu, a Harvey nepřekonává jen čas a prostor, ale naprosto všechny překážky.
Das werden wir, Sir, sobald wir die Überraschung überwunden haben!
se vracíme, pane. Jenom nás to překvapilo!
Habe gerade meinen toten Punkt überwunden.
Právě jsem chytil druhý dech.
Wir müssen eine Stellung finden, die nicht überwunden werden kann.
Musíme najít místo v němž získáme převahu.
Die Central Pacific hatte die Gebirge der Sierras überwunden und kämpfte sich ostwärts über die Flachlandgebiete Nevadas.
Nyní Central Pacific překročil hradbu Sierry a pokračoval na východ přes nevadskou rovinu.
Um sprechend zu leben, muss man den Tod des nicht sprechenden Lebens überwunden haben.
Abychom žili a mluvili, musíme zažít smrt života beze slov.
Dieses Trauma hat sie nie überwunden.
Celá tato příšerná scéna, ovlivnila celý její život.
Und die Frauen haben immer meine grundlegende Schüchternheit überwunden.
A ženy vždy odradila moje počáteční plachost.
Wenn Luci all das Schreckliche ganz überwunden hat!
Nezapomeňte, přijedete do Greynbullu.
Er hat es immer noch nicht überwunden.
Ještě se z toho nevyhrabal.
Ich. dachte, ich hätte es überwunden.
Myslel jsem, že jsem se z toho dostal.
Weil du dich kennst, kein Wunder. Er sieht nicht dich, sondern die Frau, deren Tod er nie überwunden hat.
To ale nejsi a on bude chtít vidět, takže bude lepší vyslechnout si instrukce, které ti dám.
Eine unbekannte Kraft arbeitet gegen mich. Ja, da sind Hindernisse, die müssen überwunden werden.
Ano, čekají ještě překážky.

Nachrichten und Publizistik

Keiner weiß, ob der Stolperdraht der Schuldengrenze überwunden wird, oder was passiert, wenn dies nicht gelingt.
Nikdo neví, zda se podaří překročit nástražný drát dluhového stropu, pokud ano, jak, a co se stane, když se to nepodaří.
Im Erfolgsfall allerdings hätte sie ein sehr viel älteres Erbe der Diskriminierung überwunden.
Pokud však uspěje, překoná mnohem delší dědictví diskriminace.
Diese Spannungen werden nicht dadurch überwunden, dass man sie beiderseits des Atlantiks leugnet.
Tyto tlaky prohlubují negativismus na obou březích Atlantiku.
Zwar leiden alle schnell wachsenden Städte unter Engpässen bei der öffentlichen Infrastruktur, aber diese können überwunden werden.
Přetížení kapacit veřejných služeb zažívá každé rychle rostoucí město, avšak tyto problémy se dají překonat.
Aber auf gesellschaftlicher Ebene wird sie letztlich überwunden, sowie neue Generationen heranwachsen.
V celospolečenském měřítku se však s dorůstáním nových generací překoná.
In Westeuropa haben Frauen die ehemals zwischen ihnen und den Männern bestehenden Bildungsunterschiede längst überwunden.
Ženy v západní Evropě již dávno překonaly rozdíly ve vzdělání a dostaly se na úroveň svých mužských protějšků.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert.
Takovou vyřazující skupinovou dynamiku lze překonat pouze dosažením určité kritické míry žen ve vysokých funkcích.
In Amerika werden Markteinbrüche wegen der insgeheimen Stärke der amerikanischen Wirtschaft wahrscheinlich leicht überwunden werden. Europa hat keine solche untergründige Stärke in petto.
Tržní poklesky je možné v Americe rychle a snadno překonat, vzhledem k mocným základům americké ekonomiky; bohužel v Evropě taková pevná základna v rezervě není.
Afrika hat nicht nur die schlimmsten Altlasten des Kolonialismus, sondern auch die rigorosen Zwänge des Kalten Krieges überwunden.
Nejenže se Afrika oprostila od nejhoršího odkazu kolonialismu, ale vymanila se také z tuhých mantinelů studené války.
Sämtliche Ablehnungsstrategien der Hamas oder irgendeiner Terrorgruppe würden durch ein arabisches Zugeständnis, weitere Gewalt zu beschränken und das Wohlergehen der Palästinenser zu fördern, überwunden werden.
Všechny odmítavé politiky Hamasu nebo kterékoli teroristické skupiny překoná celkové arabské odhodlání zadržet další násilí a prosadit blaho palestinského lidu.
Trotzdem müssen mehrere andere Hindernisse überwunden werden, um den Konsum anzukurbeln.
Přesto je zapotřebí překonat několik dalších překážek, aby se spotřeba zvýšila.
Die Uneinigkeit Asiens kann nur überwunden werden, wenn es die asiatischen Länder mit einem gemeinsamen Feind zu tun bekommen.
Nejednost Asie lze překonat jen v případě, že by Asie jako celek musela čelit společnému nepříteli.
Das einzige Hindernis bei der Abschaffung von Atomwaffen ist der Mangel an politischem Willen, der jedoch überwunden werden kann - und muss.
Jedinou překážkou, které při rušení jaderných zbraní čelíme, je nedostatek politické vůle, jež se - a musí se - překonat.
WASHINGTON - Das europäische Projekt wankt gerade, aber ich habe keinen Zweifel daran, dass die derzeitige Schuldenkrise in der Eurozone überwunden, und dass Europa gefestigt und effektiver aus der Krise hervorgehen wird.
WASHINGTON - Evropský projekt se dnes otřásá. samozřejmě věřím, že se přetrvávající suverénní dluhovou krizi eurozóny podaří překonat a že se z krize zrodí integrovanější a efektivnější Evropa.

Suchen Sie vielleicht...?