Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überwunden Deutsch

Übersetzungen überwunden ins Englische

Wie sagt man überwunden auf Englisch?

überwunden Deutsch » Englisch

quieten overcome outdo expire bettered

Sätze überwunden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überwunden nach Englisch?

Einfache Sätze

Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.
With the help of doctors, she got over her illness.
Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
Robert got the better of Jack in the game of chess.
Es ist ein Wunder, dass ich den Krebs überwunden habe.
It's a miracle that I've got over cancer.
Die Pioniere haben eine Reihe von Hindernissen überwunden.
The pioneers have overcome a series of obstacles.
Er hat diese Schwierigkeiten überwunden.
He got over the difficulties.
Er hat seine Schwierigkeiten überwunden.
He got over his difficulties.
Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.
He overcame many difficulties.
Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.
He has overcome many obstacles.
In ihrer Studie findet sich keine klare Auskunft darüber, ob die Patienten dieses Syndrom im Laufe der Therapie überwunden haben.
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
Wie hast du die Schwierigkeit überwunden?
How did you get over the difficulty?
Ich habe den Schock überwunden.
I'm over the shock.
Ich habe meine Erkältung noch nicht überwunden.
I haven't gotten over my cold yet.
Es freut mich, dass du deine Erkältung überwunden hast.
I'm glad you've gotten over your cold.
Tom hat viel überwunden.
Tom has overcome a lot.

Filmuntertitel

Die Wissenschaft hat Zeit und Raum überwunden, aber Harvey hat nicht nur Zeit und Raum überwunden, sondern auch alle Widersprüche.
That he can. - You see, science has overcome time and space. But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
Die Wissenschaft hat Zeit und Raum überwunden, aber Harvey hat nicht nur Zeit und Raum überwunden, sondern auch alle Widersprüche.
That he can. - You see, science has overcome time and space. But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
Das werden wir, Sir, sobald wir die Überraschung überwunden haben!
We will, sir, as soon as it sinks in. Sort of bowled us over, Captain.
Es ist ein Wunder, wie du deine Erziehung überwunden hast.
You know, it's a miracle how you overcame your education.
Das haben wir überwunden, oder? -Deshalb.
We're way beyond that, aren't we?
Der Widerstand wird überwunden werden.
Enemy's resistance will be suppressed.
Wir müssen eine Stellung finden, die nicht überwunden werden kann.
We must find a position which cannot be turned.
Die Central Pacific hatte die Gebirge der Sierras überwunden und kämpfte sich ostwärts über die Flachlandgebiete Nevadas.
By now, the Central Pacific had broken through the wall of the high Sierras and was straining eastward across the flatlands of Nevada.
Godzilla hat die erste Verteidigungslinie überwunden.
Godzilla has crossed the first line of defense.
Schließen wir die ganze Sache jetzt ab! Dass Major Marco Korea noch nicht überwunden hat, ist verständlich.
It would seem obvious to me that Major Marco was suffering a delayed reaction to 18 months of continuous combat in Korea.
Hast du nun dein Verlangen zu schreien überwunden?
Now, do you think you've got over your desire to scream?
Um sprechend zu leben, muss man den Tod des nicht sprechenden Lebens überwunden haben.
So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking.
Die Probleme sind überwunden.
Worries over.
Dieses Trauma hat sie nie überwunden. Plötzlich kam es zum Ausbruch, mit unwiderstehlicher Gewalt!
This whole ghastly scene has affected her whole life.

Nachrichten und Publizistik

Keiner weiß, ob der Stolperdraht der Schuldengrenze überwunden wird, oder was passiert, wenn dies nicht gelingt.
Nobody knows whether the debt-ceiling tripwire will be evaded; if so, how; or what will happen if it is not.
Im Erfolgsfall allerdings hätte sie ein sehr viel älteres Erbe der Diskriminierung überwunden.
But if she succeeds, she will have overcome a far longer legacy of discrimination.
In Indien musste zwar die Trägheit einer einheimischen Version des Fabian-Sozialismus überwunden werden, aber es ist gelungen.
True, in India the inertia of an indigenous version of Fabian socialism had to be overcome; but this has happened.
Aber auf gesellschaftlicher Ebene wird sie letztlich überwunden, sowie neue Generationen heranwachsen.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up.
In Westeuropa haben Frauen die ehemals zwischen ihnen und den Männern bestehenden Bildungsunterschiede längst überwunden.
Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert.
Such exclusionary group dynamics can be overcome only by attaining a critical mass of women in high-ranking positions.
Heutzutage hat es seine staatlichen Institutionen gestärkt, den wirtschaftlichen Niedergang überwunden und sich erneut als wichtigen Akteur in der Weltpolitik positioniert.
Today, it has strengthened its state institutions, overcome economic decline, and regained status as a major actor in world politics.
Nachdem sie 1989 den Kommunismus überwunden hatten, wandten sich die Völker Mitteleuropas der Demokratie zu, weil dies die vorherrschende Regierungsform in den Ländern Westeuropas war, mit denen sie sich stark identifizierten.
After they overthrew communism in 1989, the peoples of Central Europe gravitated to democracy because that was the prevailing form of government in the countries of Western Europe, with which they strongly identified.
Dies ist eine nachvollziehbare Sorge, die aber durch sorgfältige Verhandlungen überwunden werden kann.
This is a legitimate concern, but one that can be resolved through careful negotiations.
Sämtliche Ablehnungsstrategien der Hamas oder irgendeiner Terrorgruppe würden durch ein arabisches Zugeständnis, weitere Gewalt zu beschränken und das Wohlergehen der Palästinenser zu fördern, überwunden werden.
Any rejectionist policies of Hamas or any terrorist group will be overcome by an overall Arab commitment to restrain further violence and to promote the well-being of the Palestinian people.
Trotzdem müssen mehrere andere Hindernisse überwunden werden, um den Konsum anzukurbeln.
Several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
Die Uneinigkeit Asiens kann nur überwunden werden, wenn es die asiatischen Länder mit einem gemeinsamen Feind zu tun bekommen.
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy.
Das einzige Hindernis bei der Abschaffung von Atomwaffen ist der Mangel an politischem Willen, der jedoch überwunden werden kann - und muss.
The only obstacle we face in abolishing nuclear weapons is a lack of political will, which can - and must - be overcome.
Europa bleibt ein wichtiger Akteur in Wirtschaft und Handel - einer, der jederzeit wieder zu neuer Größe finden kann, jetzt, da er die Systemkrise zumindest teilweise überwunden hat.
Europe remains a significant economic and commercial actor - one that can rebound at any time, now that it has at least partly transcended its systemic crisis.

Suchen Sie vielleicht...?