Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überwachen Deutsch

Übersetzungen überwachen ins Tschechische

Wie sagt man überwachen auf Tschechisch?

überwachen Deutsch » Tschechisch

sledovat hlídat monitorovat střežit spatřit kontrolovat dohlížet

Sätze überwachen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überwachen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie überwachen jede Straße aus der Stadt heraus.
Hlídají všechny cesty z města.
Das erleichterte den schweren Job des FBI. all ihre Aktivitäten und Kontakte zu überwachen.
To usnadnilo FBI obtížné sledování všech jejich aktivit a kontaktů.
Und hörst du auf, mich die ganze Zeit zu überwachen?
Přestanete sledovat?
Ich bin Regierungsbevollmächtigter, um die Rekrutierung zu überwachen.
Dohlížím na nábor branců.
Ich fürchte, sein Gehorsam wird schwer zu überwachen sein ohne Beaufsichtigung durch einen von uns.
Obávám se, že pro něj bude příliš složité splnit podmínku bez dohledu někoho jiného.
Überwachen Sie die Durchsuchung der Männer.
je chlapi pořádně prohledají. Ano, pane.
Wir überwachen alles.
Hlídáme celou oblast.
Pacific Tech soll den Abwurf überwachen.
Pacific Tech sleduje dopad.
Ich wüsste eine einfachere Lösung, als jeden Schritt von Ihnen zu überwachen.
Než sledovat každý váš krok, znám mnohem jednodušší řešení problémů.
Sie überwachen sie seit sechs Monaten. Warum?
Je sledována po dobu 6 měsíců.
Wir werden das Küstengebiet von Hokkaido überwachen. Das ist eine gute Idee.
Děkuji, doufal jsem, že to uděláš.
Tja, Helen, angesichts dieser Tatsachen, nehme ich es dir übel. wenn du mich anrufst, um mich zu überwachen.
Takže, Heleno, za těchto okolností tvoje kontrolní telefonáty urážejí.
Riesige Weinberge, große, ewig reifende Fässer, arme Mönche, die alles überwachen, damit einigen Damen in Oklahoma der Gaumen prickelt!
Velké vinice, obrovské sudy, celé věky to zraje, chudí mniši, kteří kolem toho běhají a ochutnávají, aby nějaká ženská v Oklahomě mohla říct, že ji to lechtá v nose!
Ich muss ihn mit Kamera und Mikrofon überwachen.
S televizním přenosem, s kamerami a mikrofonem.

Nachrichten und Publizistik

Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
Následně by EU na Kosovo dohlížela a bránila jakémukoli sporu, který by mohl získat násilný charakter.
Wenn sie den Finanzsektor zu sehr einschränken, könnten die Risiken in nicht regulierte Bereiche abwandern, wo sie schwieriger zu messen und zu überwachen sind.
Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
Kunden, die nicht mehr der Gefahr ausgesetzt sind, ihr Geld zu verlieren, haben auch keinen Anreiz mehr, ihre Bank zu überwachen und Banken, die nicht mehr überwacht werden, haben einen größeren Anreiz, risikoreich zu investieren.
U pojištění vkladů je to podobné. Klienti, kteří neriskují ztrátu peněz, nemají důvod kontrolovat svou banku, a banky, které vidí, že je nikdo nekontroluje, pak mají tendenci investovat do rizikových projektů.
Dies schafft einen großen Anreiz für Einlageninhaber und Investoren, die Leistung ihrer Bank zu überwachen.
Tím vzniká silná motivace pro střadatele i investory, aby sledovali výkon a chování své banky.
Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Zatřetí, Mezinárodní agentura pro atomovou energii, která působit jako četník systému nešíření, je ostudně podfinancovaná.
Dieser Pakt würde die Leistungsbilanzungleichgewichte überwachen und exzessive Defizite oder Überschüsse der Außenbilanz mit einer Strafe belegen.
Tento pakt by monitoroval nerovnováhy na běžném účtu a penalizoval přehnané schodky či přebytky na účtu vnějším.
Dazu wird es Maßnahmen wie Zulassung, Änderung der Zahlungsmechanismen sowie die Beteiligung zwischengeschalteter Organisationen bedürfen, um technische Unterstützung zu gewährleisten und den Erfolg zu überwachen.
Bude to vyžadovat opatření typu akreditace, úpravy platebních mechanismů a zapojení zprostředkovatelských organizací, které poskytnou technickou podporu a budou sledovat výkon.
Die EZB würde die Banken anschließend anweisen, ihre Kreditlinien und Anleihenportfolios beizubehalten und dabei die Risiken, die sie auf eigene Rechnung eingehen, genauestens überwachen.
ECB by pak bankám dala pokyn k zachování úvěrových limitů a zápůjčních portfolií, přičemž by ostražitě sledovala rizika, která přebírají na vlastní účet.
Der landwirtschaftliche Sektor sowohl in den Endwicklungs- als auch Industrieländern der größte Arbeitgeber von Kindern ist besonders schwer zu überwachen.
Obzvláště těžké je dohlížet na zemědělský sektor, největšího zaměstnavatele dětí jak v rozvojových, tak ve vyspělých zemích.
Es gibt von offizieller Seite nur wenig, was getan werden kann, um das Arbeitspensum von Kindern auf großen Höfen oder kleinen Familienbetrieben zu überwachen oder zu verändern.
Úředníci nemají mnoho možností, jak sledovat nebo upravovat pracovní zatížení dětí na velkých farmách či v malých rodinných hospodářstvích.
Vor allem müsste ein System eingerichtet werden, um die Leistung von Beamten sowohl im Hinblick auf die Umwelt als auch in Bezug auf die Wirtschaft zu überwachen.
A především je zapotřebí vytvořit systém, jenž bude sledovat počínání oficiálních představitelů nejen v oblasti ekonomické, ale i ekologické.
Für die meisten Menschen besteht der Zweck einer freien Presse darin, die Regierung zu überwachen, und das ist auch richtig.
Většina lidí pokládá svobodný tisk za způsob, jak sledovat, co dělá vláda - a tisk tuto funkci opravdu plní.
Die Organisation hat zugesichert, das Verhalten ihrer Mitglieder zu überwachen und auf diese Weise eine Chance für eine koordinierte Unterstützung der demokratischen Ordnung zu schaffen.
Organizace se rovněž zavázala, že bude monitorovat chování členských států, a vytvářet tak příležitost ke koordinované podpoře demokratického uspořádání.
Die internationale Gemeinschaft muss daher anerkennen, dass es nicht ausreicht, Wahlen in bisher undemokratischen Ländern zu fördern, zu organisieren oder zu überwachen.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.

Suchen Sie vielleicht...?