Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wenige Deutsch

Übersetzungen wenige ins Russische

Wie sagt man wenige auf Russisch?

Sätze wenige ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wenige nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie hat wenige Freunde.
У неё мало друзей.
Sie hat wenige Freunde.
Друзей у неё немного.
Wenige Leute wissen, wie man das macht.
Немногие люди знают, как это делать.
Wenige Leute wissen, wie man das macht.
Мало кто знает, как это делается.
Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Немного студентов, которые читают на латыни.
Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Wenige Leute denken so.
Лишь немногие так думают.
Wenige Leute denken so.
Мало кто так думает.
Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.
Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.
Sie macht sehr wenige Fehler, wenn sie Englisch schreibt.
Она делает очень мало ошибок, когда пишет по-английски.
Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt.
Почта всего в нескольких минутах ходьбы отсюда.
Wenige Studenten, die Latein lesen können.
Немного студентов, которые читают на латыни.
Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, verloren.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.
Sie haben wenige Bücher.
У них мало книг.

Filmuntertitel

Aber Leon, ich bin hier nur für wenige Tage.
Но, Леон, я приехала всего на несколько дней.
Nur wenige standen so im Brennpunkt des öffentlichen Interesses.
Его частная жизнь стала достоянием народа.
Aber nur wenige haben es gehört.
Но услышали немногие.
Nur wenige von euch haben verstanden.
И лишь немногие из вас поняли.
Fliehen wir, haben wir einige 100 Gallonen Benzin und wenige Francs.
Если мы выберемся. у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков.
Nur wenige haben mehr als einen Schuss mit ihm gewechselt.
Мое почтение, сэр. Мало кому удавалось обменяться с Риганом больше, чем одним выстрелом.
Er denkt zum Beispiel, Mord sei für die meisten ein Verbrechen aber für einige wenige ein Privileg.
Например, он читает убийство преступлением для большинства людей. -. привилегий для избранных. - Да.
Nur wenige Passagiere getötet.
Убить лишь несколько пассажиров.
Noch am selben Abend holten wir Eves Sachen. das Wenige, das sie hatte.
В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного.
Es gibt im Leben nur wenige Momente wie diesen. Vergessen wir ihn nicht.
В жизни немного таких моментов, давайте его запомним.
Das Wenige auf der Welt kommt von denen, die gelitten haben.
Искренность исходит от людей, испытавших скорбь.
Das war wenige Wochen, bevor sie hier aufgetaucht ist.
Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь.
In der Geschäftswelt mögen sich nur wenige. sie müssen miteinander auskommen, sonst gäbe es keine Geschäfte.
В мире бизнеса никто не кому не нравится, но надо как-то ладить, иначе никакое дело у них не выгорит.
Es gibt so wenige Vergnügungen.
Как мало развлечений.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Doch dachten wenige, dass z. B. das arktische Eis so schnell schmelzen würde, wie es nun der Fall zu sein scheint.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
NEW HAVEN: Nur wenige Ökonomen haben die gegenwärtige Wirtschaftskrise vorhergesagt, und über ihre letztlichen Ursachen herrscht weitgehende Uneinigkeit.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
Viele meiner Kameraden wurden dieser Möglichkeit beraubt, denn wenige blieben am Leben.
Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы.
LAGOS: Es gibt in der entwickelten Welt wohl nur wenige Dienstleistungen, die derart als selbstverständlich erachtet werden wie elektrischer Strom.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
Doch in Afrika unterhalb der Sahara gibt es wenige Anzeichen für die globale Finanzkrise, die die kapitalistische Welt verzehrt.
Тем временем, в странах Африки южнее Сахары мало признаков глобального финансового кризиса, который поглощает капиталистический мир.
In Afrika leihen sehr wenige Menschen Geld für derartige Anschaffungen.
В Африке очень немногие люди берут займы для таких покупок.
GAZA - Dies sollte eigentlich mein erstes Studienjahr an der medizinischen Fakultät sein. Stattdessen sitze ich hier in Gaza fest, im Haus meines Vaters, im Flüchtlingslager Jablia, wo es wenige Möglichkeiten und keinen Ausweg gibt.
ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе. Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Die Zeit drängt allerdings und nur wenige DPJ-Abgeordnete verfügen über jene legislative Erfahrung und budgettechnische Kenntnisse, um das auch umzusetzen.
Но времени осталось мало, и немногие из новых законодателей ДПЯ обладают законодательным опытом и компетентностью в бюджетных вопросах для того, чтобы сделать это.
Ebenso war die Welt schockiert, als sie wenige Jahre davor erführ, dass der berühmte italienische Schriftsteller Ignazio Silone in seiner Jugend mit der faschistischen Polizei kollaboriert hatte.
Подобным образом, несколько лет назад весь мир был шокирован новостью о том, что знаменитый итальянский писатель Игнасио Силоне в молодости сотрудничал с фашистской полицией.
Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
За пределами Силиконовой долины лишь несколько старших руководителей компаний могут похвастаться техническими знаниями о продуктах, которые производят их компании.
Den USA könnte etwas gelungen sein, womit nur wenige gerechnet hatten: Den Zusammenschluss der Schiiten und Sunniten für eine gemeinsame Sache.
Возможно, США удалось сделать то, что мало кто ожидал или считал возможным, а именно объединить шиитов и суннитов в рамках общего дела.
Niemand in Amerika berichtet darüber und kaum jemand nimmt Notiz davon, weil sich nur wenige um diejenigen kümmern, die sich nicht legal in den USA aufhalten.
Никто в Америке даже не пишет об этом и не обращает особого внимания, поскольку до тех, кто находится в США нелегально, почти никому нет дела.

Suchen Sie vielleicht...?