Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorteilhaft Deutsch

Übersetzungen vorteilhaft ins Russische

Wie sagt man vorteilhaft auf Russisch?

Sätze vorteilhaft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorteilhaft nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich bin noch immer der Ansicht, dass es vorteilhaft wäre, Neuregistrierten einige Verhaltensregeln an die Hand zu geben.
Я до сих пор считаю, что было бы целесообразно вручить недавно зарегистрированным некоторые правила поведения.

Filmuntertitel

Ich folge Ihrer Einladung gern, aber so, wie Sie die Nazis vorteilhaft zeigen wollen, möchte ich Polen passend gekleidet vertreten.
Я бы с радостью приняла приглашение. Но как вы представляете нацизм в выгодном свете, так и я хочу представить Польшу в достойном виде.
Es ist sehr vorteilhaft.
Видите ли, очень удобно.
Aufgrund Eurer Weisheit können wir sicher ein Abkommen treffen. welches für uns beide vorteilhaft sein wird. und uns unangenehme Auseinandersetzungen ersparen kann.
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению. которое будет взаимно выгодным. и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
Es ist vorteilhaft für die Wehrmacht.
И для армии польза.
Ich habe da einige Anzüge, die recht vorteilhaft für Sie wären.
Войдите.
Hoffentlich ist die Antwort vorteilhaft für uns.
Давайте надеяться, что ответ в нашу пользу.
Das ist vorteilhaft.
Соперничество всегда хорошо.
Auch Sie versuchen sich so vorteilhaft wie möglich zu kleiden, oder?
Когда вы одеваетесь утром, вы стараетесь выглядеть как можно лучше?
Es wäre vermutlich vorteilhaft für dich, gesetzlich als ledig zu gelten. Angesichts der Umstände.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
Nein, aber das könnte jetzt vorteilhaft sein.
Может и нет, но если они так думают, это будет нам на руку.
Oh mein Gott, die Anfangsbuchstaben eurer Freunde sind nicht vorteilhaft.
О Боже мой. Как вашим друзьям не повезло с инициалами.
Außer den Dingen, die für Ihre nationale Sicherheit vorteilhaft sind.
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Wir arbeiten zusammen, also ist es vorteilhaft.
Мы работаем вместе, поэтому это удобно.
Andere haben eine Wahl. und Würde. Wir nicht, deshalb ist unsere Lage so vorteilhaft.
Потому что у других людей есть выбор и достоинство, чего у нас с тобой нет!

Nachrichten und Publizistik

Dennoch fanden sie heraus, dass sich viele unserer größten Sorgen als unbedeutend oder sogar vorteilhaft erweisen werden.
Тем не менее, они находят, что многие из наших наиболее сильных забот оказываются тривиальными или даже благотворными.
Das ist besonders in Zeiten wie diesen überaus vorteilhaft.
Деньги могут быть направлены туда, где они больше всего нужны, в противовес тому, что происходит сейчас.
Auf jeden Fall wäre es nicht als vorteilhaft angesehen worden, wenn ein Anwärter für eine Stelle oder eine Beförderung in Erwägung gezogen wurde.
Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе.
Ungeachtet der Folgen der quantitativen Lockerung für die US-Wirtschaft, waren ihre Folgen für den Rest der Welt insgesamt vorteilhaft.
Какое либо воздействие не имело количественное смягчение на экономику США, его влияние на остальной мир было, в конечном счете, доброкачественным.
In der Praxis allerdings ist die Zuwanderung oft nicht so vorteilhaft, wie sie sein könnte, weil es im Zielland eine starre Lohnstruktur gibt, die verhindert, dass die für die Zuwanderer benötigten zusätzlichen Arbeitsplätze geschaffen werden.
Но на практике иммиграция часто не так выгодна, как могла бы быть, потому что у страны назначения есть жесткая структура заработной платы, которая препятствует созданию дополнительных рабочих мест, необходимых для того, чтобы нанять иммигрантов.
Sobald es politisch vorteilhaft ist, würden Länder, die über genügend Durchsetzungskraft verfügen, diese Grenzen verletzen.
Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.
Sie stellen die Eurozone gegenüber anderen Industrieländern oft sehr vorteilhaft dar.
В то же время они часто оценивают еврозону как находящуюся в более благоприятной ситуации по сравнению с другими развитыми странами.
Manchmal stellt sich jedoch ein gering verändertes Genprodukt als vorteilhaft für die Anpassung dar und ein neues Protein ist geboren.
Однако иногда немного измененный ген приспосабливается и рождается новый белок.
Investitionen in die Erforschung und Entwicklung neuer, CO2-freier Energietechnologien würden es zukünftigen Generationen erlauben, den CO2-Ausstoß substanziell, aber wirtschaftlich dennoch realisierbar und vorteilhaft zu senken.
Вкладывая деньги в НИР и технологии, которые не производят выбросов углерода в атмосферу, мы поможем последующим поколениям сделать серьезные, экономически обоснованные и полезные сокращения выбросов.
Aus Gründen, die nur ihr selbst bekannt sind, sah es die Bush-Administration als vorteilhaft an, die durch den 11. September hervorgerufenen Ängste weiter zu schüren.
Со стороны Администрации Буша имелись свои основания укрепить страх, порожденный в сознании народа событиями 11 сентября.
Im Zentrum des Erfolges der Regierung Bush in Indien stand der Glaube, Indien sei eine Nation, deren Aufstieg für die US-Interessen vorteilhaft wäre.
В основе успеха администрации Буша в Индии лежала вера в то, что Индия является страной, восхождение которой было выгодно для интересов США.
So schlecht ein dezentralisiertes Europa dieser Tage auch zu funktionieren scheint, könnte es für Indien vorteilhaft sein, sich einige Schritte in diese Richtung zu bewegen, auch wenn Europa selbst um eine stärkere Zentralisierung ringt.
Будучи такой же дисфункциональной, как и децентрализованная Европа в эти дни, Индия могла бы извлечь выгоду от смещения на несколько шагов в этом направлении, даже притом, что сама Европа борется за то, чтобы стать более централизованной.
Dazu sind eine nachhaltige Anstrengung und enorme Geduld notwendig, doch könnte dies für die strategischen Interessen der USA ungeheuer vorteilhaft sein.
Для этого потребуются длительные усилия и огромное терпение, но это может быть чрезвычайно выгодным для стратегических интересов США.
Ein Ende des von der CIA verursachten Chaos wäre überaus vorteilhaft, um jene Instabilität, Gewalt und den Hass gegen den Westen einzudämmen, die den Terrorismus von heute schüren.
Завершение хаоса, вызванного ЦРУ, могло бы далеко продвинуться в прекращении нестабильности, насилия и антизападной ненависти, которая подпитывает сегодняшний терроризм.

Suchen Sie vielleicht...?