Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

благоприятный Russisch

Bedeutung благоприятный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch благоприятный?

благоприятный

способствующий, помогающий чему-либо, удобный для чего-либо В неокоме речные и озерные бассейны были благоприятными для развития фауны, а накопление в осадочных толщах карбонатов благоприятствовало сохранению известкового вещества. хороший, положительный, приятный

Übersetzungen благоприятный Übersetzung

Wie übersetze ich благоприятный aus Russisch?

благоприятный Russisch » Deutsch

günstig wohlwollend opportun beifällig anerkennend vorteilhaft gelegen freundlich

Synonyme благоприятный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu благоприятный?

Sätze благоприятный Beispielsätze

Wie benutze ich благоприятный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У этой операции благоприятный исход.
Dieser medizinische Eingriff geht gut aus.

Filmuntertitel

Сегодня благоприятный день.
Ja. Heute ist der Tag.
Благоприятный знак.
Das hat etwas Gutes zu bedeuten.
Прогноз благоприятный.
Mit guten Aussichten. - Gut.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
Eine positive Wentz-Kritik wäre recht nützlich.
Нужна система, при которой политики могли бы спокойно обсудить проблему найти благоприятный для народа выход и действовать.
Ein System, in dem die Politiker gemeinsam ein Problem besprechen. sich auf das einigen, was das Beste für das Volk ist und es dann tun.
Капитан говорит, что ветер благоприятный.
Der Kapitän sagt, der Wind stehe gut.
Я тебя умоляю, Чак. Это важнее чем благоприятный эмоциональный фон Большого Майка?
Ist es wichtiger, als die Entspannung von Big Mike?
И рынок недвижимости сейчас очень благоприятный для покупки.
Und der Markt ist momentan richtig heiß.
Генетический набор инструментов создает, в лучшем случае, конструкции с надеждой на благоприятный исход.
Der genetische Baukasten erschafft Körper, die bestenfalls mögliche Hoffnungsträger sind.
Как это ни странно, на следующий день ваша фирма выиграла дело которое приняло благоприятный оборот, благодаря этому нападению.
Seltsamerweise gewann Ihre Kanzlei am nächsten Tag einen Fall, der von dem Überfall profitierte.
Климат более благоприятный к некоторым обстоятельствам вызванным пройденными годами.
Das Klima ist angenehmer für diverse Zustände, die durch das Vorbeiziehen der Jahre auftreten.
Я всего лишь хотел, чтобы вы понимали, как обстоят дела. не трудно немного подогнать рассчеты, чтобы показать более благоприятный результат.
Wahlrecht für Frauen!
Я не напишу благоприятный отзыв!
Nun, ich werde keine sehr günstige Online-Rezension schreiben!
Даже к стоматологу ходили в благоприятный момент, выбранный гуру-джи.
Selbst für Zahnwurzelbehandlungen legte er den Zeitpunkt fest.

Nachrichten und Publizistik

Такой налог - самый гибкий и благоприятный для рынка подход, и он будет иметь наименьшее воздействие на экономический рост.
Eine derartige Steuer wäre der flexibelste und marktfreundlichste Ansatz und hätte die geringsten Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum.
Во-вторых, это возможно, хотя и не просто - выбрать пакет финансовой консолидации, более благоприятный для роста, чем другие.
Zweitens ist es möglich, wenn auch nicht leicht, Haushaltskonsolidierungspakete zu finden, die wachstumsfreundlicher sind als andere.
Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения.
Zu den Vorteilen dieses Hybridstatus gehören die Sicherheit und Berechenbarkeit der amerikanischen Rechtsordnung, ein Anspruch auf Zahlungen des US-Finanzausgleichs sowie Steuervergünstigungen.
Аннексия Крыма сделала его популярным у себя дома и его усилия ослабить мировое господство Америки, в частности путем союза с Китаем, нашли благоприятный резонанс по всему миру.
Die Annexion der Krim hat ihn zu Hause populär gemacht, und sein Versuch, Amerikas weltweite Vorherrschaft u.a. durch Bemühen um ein Bündnis mit China zu schwächen, kommt in der übrigen Welt gut an.
В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
Im Gegensatz dazu verfügt Indien über ein viel reichlicheres Angebot an Arbeitskräften und ein bei weitem günstigeres demographisches Profil, so dass bei einem Anstieg der indischen Investititonsrate kein Mangel an Arbeitskräften besteht.
Второй сценарий гораздо менее благоприятный.
Das zweite mögliche Szenario fällt weit weniger positiv aus.
Однако сегодняшние игры также создали благоприятный момент для того, чтобы оглянуться назад на недавнюю экономическую историю России - а также заглянуть вперед.
Doch die aktuellen Winterspiele bieten auch eine günstige Gelegenheit, einen Blick auf Russlands jüngste Wirtschaftsgeschichte zu werfen - und einen Ausblick zu wagen.
Благоприятный эффект увеличения благосостояния домохозяйств укрепляется в этом году еще и улучшением финансового положения.
Die positive Wirkung des Vermögenszuwachses der privaten Haushalte wird in diesem Jahr durch die verbesserte staatliche Haushaltslage noch verstärkt.
Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс.
Der Ansatz von Kyoto, basierend auf Emissionsrechten, hatte mehr als eine faire Chance.
Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект.
Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung.
Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
Die CPS-Umfrage ist überhaupt nicht für einen solchen Zweck konzipiert, aber sie ließ die verheerende Bilanz der Bush-Administration bei der Beschäftigung im bestmöglichen Licht erscheinen.
Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.
Eine wachstumsfreundliche Herangehensweise an die Belastungen alternder Bevölkerungen ist gefragt, welche Schritte zur Erhöhung des Renteneintrittsalters und zur Förderung lebenslanger Weiterbildung einschließt.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой.
In den ersten Tagen des gegenwärtigen Aufstands schienen die Menschen die Oberhand zu haben.
Такие большие потери в рыбном промысле с их далеко идущими отрицательными социально-экономическими последствиями для пораженного населения должны оказать большой, и главным образом благоприятный, эффект на рыбные запасы.
Solche großen Kapazitätsverluste im Fischfang mit ihren weit reichenden sozioökonomischen Konsequenzen für die betroffene Bevölkerung haben zwangsläufig große, zumeist vorteilhafte Auswirkungen auf die Fischbestände.

Suchen Sie vielleicht...?