Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgegeben Deutsch

Übersetzungen vorgegeben ins Russische

Wie sagt man vorgegeben auf Russisch?

vorgegeben Deutsch » Russisch

отсутствие заданный

Sätze vorgegeben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgegeben nach Russisch?

Filmuntertitel

Warum fragen, wenn die Antworten gleich vorgegeben werden?
Зачем спрашивать эту женщину, если вы сами за нее отвечаете?
Ich habe nie jemanden getäuscht und vorgegeben, ehrbar zu sein.
И я никогда не разочаровывала тех, кто притворяется благородным.
Es geht um Folgendes. Er hat vorgegeben, jemand zu sein, der er nicht war.
Дело в том что я ошиблась в нем.
Sie haben also nur vorgegeben, Football zu mögen.
Ясно. Вы притворялись, что любите футбол, чтобы впечатлить его.
Das befriedigt einen mehr, als die Antwort vorgegeben zu bekommen.
Это приносит больше удовольствия, чем готовый ответ, подсказанный кем-то другим.
Ich hätt nie vorgegeben, etwas anderes zu sein, wär nicht verprügelt worden.
И потом меня бы не избили на стоянке.
Du hast das nur vorgegeben, damit wir dich rausholen.
Похоже, ты просто сблефовал, чтобы я тебя вытащила.
Ich hätte nicht vorgegeben, darüber bis zum Zahltag nachdenken zu wollen und sie dann ins Leere laufen zu lassen und zu provozieren.
А вы притворились, что подумаете об этом и потом, в день зарплаты вы им отказали, тем самым провоцируя.
Jede Minute des Tages ist vorgegeben.
Каждая минута каждого дня записана.
Vielleicht kämpfst du gegen etwas an was die Natur dir vorgegeben hat.
Может ты борешься со своими реальными формами.
Ich hab einfach vorgegeben jemand anderes zu sein.
Я всего лишь притворялся другим.
Ich bin kein Engel, und das habe ich auch nie vorgegeben, aber das war ich nicht.
Слушайте, я не ангел, и никогда им не притворялся.
Ihr Lügner habt vorgegeben, auf Unserer Seite zu stehen.
Ты лгал мне, делал вид, что поддерживаешь меня!
Erinnerst du dich an letze Woche, wo Turk vorgegeben hat bei seinem Bruder zu sein, aber in Wirklichkeit sich hat einen Hoden entfernen lassen?
Помнишь, в прошлом месяце, когда Терк сказал, что едет к своему брату, а на самом деле у него была операци по удалению яичка?

Nachrichten und Publizistik

Rechtsstaatlichkeit ist die Anerkennung dessen, dass Gesetze, die nicht von irgendeiner Obrigkeit, sondern von den Bürgern vorgegeben werden, für alle gelten - für die Regierenden, die Opposition und für alle außerhalb des Machtspieles.
Власть закона - это согласие с тем, что законы, данные не высшей властью, но обществом, правят всеми - теми, кто у власти, теми, кто в оппозиции, и теми, кто вне борьбы за власть.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
Die momentan verfügbaren Mechanismen sind vertragliche, durch die Verfassung vorgegebene oder gesetzliche Schuldengrenzen, die als Verhältnis zum BIP oder, wie in den USA, als absolute Werte vorgegeben sind.
Имеющиеся в настоящее время механизмы бывают договорными, конституциональными и установленными законом потолками задолженности, фиксируемые как соотношение к ВВП или, как в США, устанавливаемые в номинальном выражении.
Jahrzehntelang hatte Gaddafi alle Verträge mit einem Volumen von mehr als 200 Millionen USD selbst überprüft, und oft vorgegeben, welche ausländischen Unternehmen überhaupt Verträge bekamen.
На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.
Diese Anzeichen sprechen für sich: Das Volk stellt sich genau den Guerillas entgegen, die vorgegeben hatten es zu repräsentieren.
Это был выразительный знак: люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
In einem Großbritannien, in dem das Schicksal des Einzelnen immer noch weitgehend durch seine soziale Klasse vorgegeben war, bahnte sich die Krämerstochter ihren Weg nach Oxford und brillierte als Chemiestudentin.
В Великобритании, где социальный статус, как правило, по-прежнему определяет твою судьбу, дочь бакалейщика с севера проложила себе путь в Оксфорд и блистала там, будучи студенткой химфака.
Darüber hinaus wird durch die Finanzierungsquellen nicht vorgegeben, wie die Mittel verteilt werden, ganz zu schweigen von ihrer letztlichen Verwendung.
К тому же, источники финансирования не обязательно определяют то, как распределяются средства, не говоря уже о том, как они, в конечном итоге, будут использованы.
Diese Strategie wird durch die Tatsache vorgegeben, dass der Ölpreis schwankungsanfälliger ist das BIP, und deshalb auch den Haushalt stärker destabilisiert.
Данная стратегия обусловлена бульшими изменениями цен на нефть - и, поэтому, меньшей стабильностью бюджета, - чем колебания объема ВВП.
Und sie hinterlässt Russland auf demselben Pfad, den Jelzin während der letzten Jahre seiner Amtszeit vorgegeben hat - einem Pfad, der das Land entweder ruinieren oder in die Sackgasse führen wird.
Она ставит Россию на ту самую дорогу, которую проложил Ельцин в последние годы своего президентства - дорогу, которая либо разрушит страну, либо приведет ее к тупику.
Die technischen Möglichkeiten, um das finanzielle Gleichgewicht wiederherzustellen, sind recht eindeutig vorgegeben und ziehen direkte und indirekte Maßnahmen nach sich.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры.

Suchen Sie vielleicht...?