Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgegebene Deutsch

Sätze vorgegebene ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgegebene nach Russisch?

Filmuntertitel

Ist das die vorgegebene Zeit für das Vorbereitungsprogramm der Akademie?
Это - порог, чтобы пройти на подкурсы в Академии? Точно.
Vorgegebene Zeit?
За отведенное время?
Er befand sich in Gegenwart reinen Denkens, ohne vorgegebene Rillen doch er konnte es nicht verstehen.
Он наблюдал присутствие чистой мысли без желобов, но он не мог понять этого.
Wie machst du weiter, wissend, dass dir die vorgegebene Fähigkeit zur Selbstbestimmung fehlt?
Как ты можешь жить, зная, что лишен неотъемлемого права на самоопределение?
Sie malt sich eine vorgegebene Harmonie aus, die mit Jahren Verspätung eintritt.
Она говорит об абсолютной гармонии.
Wir werden die vorgegebene Sicherheitsmaßnahme 202 einleiten, durch welche ein Objekt automatisch in den zentralen Raum unserer Sicherheitsetage für eine sicherere Aufbewahrung gebracht wird.
Мы запустим протокол безопасности 202, который автоматически переместит объект в центральное помещение защищенного этажа для безопасности.
Die spielen das vorgegebene Tempo.
Нет, нет, нет, они играли в заданном мною темпе.
Wir zeigen dem Publikum wieder die von der Natur vorgegebene Rangfolge.
Публика ждёт, что мы покажем природное состояние дел.
Jeden Tag bekommen die Fahrer eine vorgegebene Route.
Каждый день гонщикам выдается маршрут.

Nachrichten und Publizistik

Bei der Festlegung von Maßen und Gewichten und bei der Ausgabe von Banknoten und Münzen sind von oben vorgegebene, einheitlich geltende Regeln unerlässlich.
Строгое централизованное единообразие является важным в определении весов и мер, а также при выпуске банкнот и монет.
Die momentan verfügbaren Mechanismen sind vertragliche, durch die Verfassung vorgegebene oder gesetzliche Schuldengrenzen, die als Verhältnis zum BIP oder, wie in den USA, als absolute Werte vorgegeben sind.
Имеющиеся в настоящее время механизмы бывают договорными, конституциональными и установленными законом потолками задолженности, фиксируемые как соотношение к ВВП или, как в США, устанавливаемые в номинальном выражении.
Allerdings bleibt dieser Wissensdrang, der uns über die angeborene Neugier antreibt, vorgegebene Horizonte zu überwinden, nicht ungebändigt.
Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.

Suchen Sie vielleicht...?