Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versteckt Deutsch

Übersetzungen versteckt ins Russische

Wie sagt man versteckt auf Russisch?

Sätze versteckt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versteckt nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich frage mich, wo er sich versteckt.
Мне интересно, где он прячется.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я спрятался под столом.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я спряталась под стол.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я спряталась под столом.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я спрятался под стол.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я прятался под столом.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Я пряталась под столом.
Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.
Er hat das, was ich versteckt habe, nicht gefunden.
Он не нашел то, что я спрятала.
Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.
Том спрятался под столом.
Ich habe mich unter dem Bett versteckt.
Я спрятался под кроватью.
Wo ist es versteckt?
Где оно спрятано?
Er versteckt seine Gefühle nicht.
Он не скрывает своих чувств.
Warum versteckt er sich unter dem Tisch?
Почему он прячется под столом?

Filmuntertitel

Habt ihr sie versteckt?
Она где-то прячется?
Jemand, der sich in Ihrem Zimmer versteckt.
Тот, кто прятался в вашем номере.
Versteckt er sich?
Он скрывается от кого-то?
Dass er sich da versteckt?
Ты думаешь, он там прячется?
Sie versteckt wichtige Dinge in der oberen Schublade ihrer Kommode.
Она вечно прячет всё самое важное в комоде.
Es ist nicht gestohlen, es ist im Geschirrschrank versteckt.
Да нет, никто не утащил - посуду положили в буфет.
Wenn sie das Schloss verlassen will, macht sie sich unsichtbar. Vielleicht ist sie hier im Zimmer irgendwo versteckt.
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Sie verdeckt, was im Apfel sich versteckt.
Это - знак, оно созрело внутри.
Hast du dich vor mir versteckt?
Ты меня искала помириться?
Nicht pfeifen, sonst versteckt er sich.
Не делай так. Он знает, что ты хочешь его поймать. Он будет прятаться.
Wo versteckt er seine Sachen?
Нет. Где он прячет вещи?
Wo hast du ihn versteckt?
Куда ты ее дел? Не помнишь?
Wir haben uns hinter der Tür versteckt.
Музыканты были уже на ногах.
Hier steht, Schultz versteckt sich im Ghetto.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.

Nachrichten und Publizistik

Royal, die sich hinter der Neuheit (bezogen auf die französische Präsidentschaft) ihres Geschlechts versteckt, hat es vermieden, ein detailliertes Programm auszuführen.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Und die undurchsichtigen ecuadorianischen Methoden sind in Europa nicht möglich, sowohl aus rechtlichen Gründen als auch deshalb, weil eine Transaktion dieser Größe kaum versteckt oder von Dritten ausgeführt werden kann.
И непрозрачные эквадорские методы не представляются возможными в Европе, как по юридическим причинам, так и вследствие того, что сделки такого размера вряд ли могут быть замаскированы или проведены с помощью третьей стороны.
Trotzdem versteckt sich unter der Oberfläche strategische Besorgnis, insbesondere in Indien.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Dazu muss bewiesen werden, dass die Iraker tatsächlich Waffen an den von den Inspektoren durchsuchten und für waffenfrei erklärten Orten versteckt haben.
Это можно сделать, доказав, что иракцы просто прятали свидетельства наличия оружия в тех местах, которые инспекторы посещали и объявляли свободными от оружия.
Auch medizinische Tests bringen oft schlechte Nachrichten, aber die Abschaffung medizinischer Tests löst keine Probleme, sondern versteckt sie nur, wodurch sich diese noch verschlimmern.
Медицинские анализы также часто проносят плохие вести, но отмена медицинских анализов не решает проблем, она только их прячет, этим только усложняя проблему.
Die heutige Krise wurde dadurch ausgelöst, dass im breiten Rahmen faule Kredite innerhalb von Wertpapierpools versteckt wurden, die weltweit verkauft wurden.
Сегодняшний кризис был вызван широко распространенным укрывательством невозвратных кредитов внутри пулов ценных бумаг, которые были проданы по всему миру.
Anstatt sich den politischen Hindernissen zu stellen, versteckt sich die politische Führung Europas hinter einem Berg frommer, widersinniger Worte.
Вместо того чтобы преодолевать политические препятствия, лидеры Европы прячутся за горой из благочестивой, бессмысленной риторики.
Die große Frage heute ist also, wo die Schulden der Schwellenländer versteckt sind.
Таким образом, большой вопрос сегодня в том, где именно спрятаны скрытые долги развивающихся стран.
Die offizielle Erklärung lautet, dass in diesen zivilen Gebieten palästinensische Raketen versteckt seien.
Официальное объяснение состоит в том, что палестинские ракеты скрыты именно в гражданских районах.
MUMBAI - In den meisten Städten Südasiens befindet sich versteckt unter dem Schmutz und der Verwahrlosung extremer Armut ein kleines Somalia, das nur darauf wartet, auszubrechen und das gesamte politische Gemeinwesen zu infizieren.
МУМБАЙ. В большинстве больших городов Южной Азии, скрытых за грязью и запущенностью чрезвычайной бедности, находится маленькая Сомали в ожидании взрыва и поражения политической структуры.
Israel nützt daher die sich durch die gegenwärtigen Kämpfe ergebende Gelegenheit, unterirdische Arsenale und andere Geheimverstecke auszuheben und zu zerstören, an denen die Hisbollah ihre Raketen und Lenkwaffen versteckt.
Таким образом, Израиль использует возможность, предоставленную сегодняшними боевыми действиями, выискивать и уничтожать подземные и другие тайные склады организации Хезболла, где она хранит свои реактивные снаряды и ракеты.
Dennoch expandiert, versteckt unter dem Chaos und Schutt im Irak, seit der US-Invasion ein wilder und verworrener privater Sektor, der von den höheren Öleinnahmen und der liberaleren Wirtschaftspolitik profitiert.
Тем не менее, на фоне хаоса и руин в Ираке с момента американского вторжения расширялся, пусть коряво и нескладно, частный сектор, используя к своей выгоде более высокую доходность нефти и более либеральную экономическую политику в стране.
Ist das vielleicht der Grund, warum Männer, die in der Vergangenheit Affären versteckt hielten, jetzt dem Impuls nicht widerstehen können, selbstanklägerische Textmeldungen zu schicken?
Неужели поэтому мужчины, которые в прошлом могли совершать обдуманные шаги за закрытыми дверьми, не могут сейчас устоять перед порывом отправить обличающие их самих текстовые послания?
Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium.
Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума.

Suchen Sie vielleicht...?