Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versteckte Deutsch

Sätze versteckte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versteckte nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
Мальчик спрятался за дверью.
Er versteckte sich hinter der Tür.
Он спрятался за дверью.
Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Том спрятался под столом.
Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Том спрятался под стол.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
В ветвях пряталась белка.
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
В ветвях пряталась белка.
Das Kind versteckte sich in der Kiste.
Ребёнок прятался в коробке.
Er versteckte seine Spielsachen unter dem Bett.
Он спрятал свои игрушки под кровать.
Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.
Том спрятал книгу себе под подушку.
Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.
Том спрятал книгу к себе под подушку.
Tom versteckte sich unter dem Bett.
Том спрятался под кроватью.
Tom versteckte sich unter dem Bett.
Том спрятался под кровать.
Wo ist die versteckte Kamera?
Где скрытая камера?
Tom versteckte sich hinter einem Baum.
Том прятался за деревом.

Filmuntertitel

Ich sah, wie er eine Münze in einem der Puddinge versteckte.
Я вошла сегодня на кухню и видела, как он положил монету в один из пудингов.
Wo Floyd ihn versteckte.
Там, где Флойд спрятал его.
Ich versteckte sie?
Я стащил ее? - Да.
Hier versteckte Alice Alquist sie.
Вот где она их прятала.
Sie ließen einen Bewusstlosen im Auto zurück und wollen mir weismachen dass ein anderer ihn ins Wasser fuhr und nachher Geigers Leiche versteckte?
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания. И хотите, чтобы я поверил, будто кто-то шел мимо, сел в машину, проехался до океана, столкнул ее с пирса, а потом вернулся и спрятал тело Гайгера?
Eine Braut versteckte sich an ihrem Hochzeitstag in einer Truhe.
Которая могла превращаться в птицу. В день своей свадьбы, она, играя, спряталась в сундук.
Wir gehen das versteckte Geld holen.
Взять деньги, которые ты спрятал.
Er versteckte sich hinter dem Vorhang.
Спрятался за портьерой.
Ich versteckte mich im Wassergraben.
Я лежал в канаве на рисовом попе.
Versteckte Bauernhöfe!
Поищите и найдёте.
Er lief vor mir weg und versteckte sich auf dem Steg.
Поэтому он убежал и спрятался на причале.
Ich segelte und schwamm, kletterte am Seil hoch und versteckte mich.
Грести, плыть. Лезть по канату, прятаться.
Fragen wir ihn, wo er es versteckte?
Не проще спросить, где он их спрятал?
Er versteckte die Leiche im Obstkeller, behandelte sie sogar, um sie so gut wie möglich zu erhalten.
Тело спрятал в подвале. И берег его так хорошо, как только возможно.

Nachrichten und Publizistik

Aber mit dem Niedergang des säkularen Nationalismus und dem Aufstieg des Islamismus stellt der versteckte, Wahl entscheidende Einfluss der Muslimbruderschaft eine tödliche Bedrohung des Regimes und seiner strategischen Allianz mit dem Westen dar.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
Solche Pläne sind allerdings weit davon entfernt, narrensicher zu sein - nicht zuletzt aufgrund der Schwierigkeit, versteckte Nuklearmaterialien zu finden und Reaktoren zu schützen.
Однако подобные планы ни в коем случае не являются абсолютно надежными - не в последнюю очередь из-за трудностей поиска скрытых ядерных хранилищ и реакторов, оснащенных средствами защиты.
Obwohl im sanften Diplomatenjargon verpackt, hat der neue Vorschlag des russischen Präsidenten Dmitri Medwedew zur europäischen Sicherheit das kaum versteckte Ziel, den westlichen Einfluss aufzuhalten und zurückzudrängen.
Высказанное глянцевым дипломатическим языком новое предложение российского президента Дмитрия Медведева о европейской безопасности имеет неприкрытую цель остановки влияния Запада и уменьшение этого влияния.
Möglicherweise jedoch erleben die Schwellenländer ein weiteres häufiges Symptom einer sich abzeichnenden Krise, das sich sehr viel schwieriger feststellen und messen lässt: versteckte Schulden.
Однако у развивающихся стран может быть ещё один общий симптом надвигающегося кризиса, который намного труднее обнаружить и измерить, - скрытые долги.
Versteckte Schulden stehen manchmal mit Korruption in Verbindung und erscheinen gewöhnlich nicht in der Bilanz oder gängigen Datenbanken.
Будучи иногда связаны с коррупцией, скрытые долги обычно не отражаются на балансах и в стандартных базах данных.
Die Amerikanisierung kann daher nicht als eine versteckte kulturelle Vereinnahmung betrachtet werden, sondern als Prozess, in dem die Individualisierung die treibende Kraft darstellt.
Таким образом, американизацию нельзя считать тайно созданным невидимым механизмом поглощения чужой культуры, это, скорее, процесс, движущей силой которого является индивидуализация.
Vielmehr ist es die versteckte Andeutung, Kritiker der israelischen Regierung seien automatisch Förderer der Gewalt gegen Homosexuelle in anderen Teilen des Nahen und Mittleren Ostens.
Сам намек, что люди, которые критикуют правительство Израиля, таким образом, виновны в попустительстве насилия против гомосексуалистов в других частях Ближнего Востока, тревожит намного больше.
In Europa setzen offizielle Vertreter auch auf versteckte Steuern, insbesondere die Finanzrepression, um das Problem des hohen Staatsschuldenüberhangs zu lösen.
В Европе для решения проблемы растущего госдолга чиновники также прибегают к косвенным налогам, в частности к мерам финансового давления.
Das Problem besteht darin, dass dieser fast sicher einen schweren, kostspieligen Krieg auslösen und nicht notwendigerweise das gesamte versteckte nordkoreanische Potenzial erfolgreich zerstören würde.
Проблема в том, что это почти наверняка вызовет массивную, дорогостоящую войну и нет гарантии, что это уничтожит весь скрытый потенциал Северной Кореи.
Und während die Todesfälle durch andere Krankheiten und auch akute Unterernährung zurückgegangen sind, bleibt der versteckte Hunger allgegenwärtig.
И, хотя смертность от многих других заболеваний, включая острое недоедание, снизилась, скрытый голод по-прежнему распространен повсеместно.
Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren.
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
So können sie beispielsweise versteckte Ungleichgewichte beim Angebot oder bei der Nachfrage anwachsen lassen, die plötzlich aufgedeckt werden, wenn eine gewisse Schwelle überschritten wird.
Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань.
Ich habe über diese versteckte Geste nachgedacht.
И я задумалась об этом тайном жесте.

Suchen Sie vielleicht...?